首页> 外文OA文献 >Musicality and Intrafamily Translation: With Reference to European Languages and Chinese
【2h】

Musicality and Intrafamily Translation: With Reference to European Languages and Chinese

机译:音乐性与家庭内翻译:借鉴欧洲语言与中国语言

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Most practitioners of translation agree that translation is at best an ersatz, able to get across only part of the source text’s meaning, which is meaning on two levels: the semantic and the phonological. Even in translating an apparently simple lexical item, to say nothing of long stretches of discourse, they are keenly aware of what is being left out. On the semantic level, for example, the denotation of a lexical item may sometimes be preserved almost intact. However, its connotations, associations, or nuances, which can elicit subtle responses from readers of the original, often defy the process of carrying over or across, which is what transferre, the Latin word from which translate is derived, means. Yet, compared with musicality, a feature on the phonological level, all features on the semantic level will become relatively easy. With reference to translations of Dante’s Divine Comedy in Spanish, French, Latin, English, German, and Chinese, as well as translations of Shakespeare’s Macbeth in Italian, this paper discusses musicality as the most recalcitrant of all features in a source-language text, and attempts to show how, depending on factors to be examined in detail, intrafamily translation, that is, translation between languages of the same family, can capture the original music with varying degrees of success.
机译:大多数翻译从业者都认为,翻译充其量只是一种理解,只能理解源文本的部分含义,即语义和语音两个方面的含义。即使翻译了一个看似简单的词汇项目,也没有漫长的讨论之余,他们仍然敏锐地意识到遗漏了什么。例如,在语义级别上,有时可以完整保留词法项目的外延。但是,其含义,关联或细微差别可引起原著读者的微妙反应,通常无视进行或跨越的过程,即翻译所源自的拉丁词意味着什么。然而,与音乐性(语音学上的一个特征)相比,语义学上的所有特征都将变得相对容易。参照但丁的西班牙文,法文,拉丁文,英文,德文和中文的神曲,以及莎士比亚的麦克白的意大利语译本,本文将音乐性作为源语言文本中所有特征的最顽强讨论,并试图说明,根据要详细研究的因素,家庭内部翻译(即同一家族语言之间的翻译)如何能够成功地捕获原始音乐。

著录项

  • 作者

    Wong Laurence;

  • 作者单位
  • 年度 2006
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号