首页> 外文OA文献 >Towards a Socio-Cultural Turn in Translation Teaching: A Canadian Perspective
【2h】

Towards a Socio-Cultural Turn in Translation Teaching: A Canadian Perspective

机译:从加拿大的角度看翻译教学中的社会文化转向

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

While current translation theory is beginning to reconcile cultural and linguistic approaches to translation, this is far from the case in translation pedagogy and curriculum. This paper will argue in favour of a socio-cultural turn in translation pedagogy and curriculum design with specific reference to the Canadian/Québec context where the social, political and economic dimensions of the practice of translation, and its place within the broader area of inter-cultural communication in Canada differ depending on whether one is working into English or into French. Issues examined include redesigning curriculum to highlight the socio-cultural functions of translation, integrating culture and pedagogy, and identifying the theoretical implications of a cultural turn in translation teaching.
机译:尽管当前的翻译理论开始调和文化和语言的翻译方法,但这远非翻译教学法和课程设置的情况。本文将主张在翻译教学法和课程设计中出现社会文化转变,并特别参考加拿大/魁北克的语境,在该语境中,翻译实践的社会,政治和经济层面及其在国际交流的更广泛领域中的地位加拿大的文化交流有所不同,这取决于是英语还是法语。研究的问题包括重新设计课程以突出翻译的社会文化功能,整合文化和教学法,以及确定文化转向在翻译教学中的理论含义。

著录项

  • 作者

    Whitfield Agnes;

  • 作者单位
  • 年度 2005
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号