机译:Rapport Oral - en de l'e de 15',§4du Reglement - de la commission du marche interieur sur la proposition de la Commission de la C.E.E. au Conseil(文件83)相对于1962年决定de avse de 4 de avle de du de sese de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de文件de seance 1966-1967,92号文件,27 Juin 1966 =“口头报告 - 根据”条例“第15条第4款 - (Doc.83),国内市场委员会向欧洲经济委员会理事会提出的建议关于进一步延长1962年4月4日理事会决定的决定,规定对农产品加工产生的某些商品征收反补贴费。工作文件1966-1967,第92号文件,1966年6月27日“
机译:2011年6月17日的委员会决定,对第2006/197 / EC号决定进行了修订,其中涉及根据市场法规(EC)第1829 /号,将转基因玉米品系1507(DAS-O15O7-1)产生的现有饲料的续展授权重新投放市场欧洲议会和理事会2003年
机译:Rapport fait au nom de la commission du marche interieur sur la proposition de la Commission de la C.E.E. au Conseil(doc。82,1965-1966)相对于一个非指令性的关注,并且是一个关于他们的关系,他们是一个非常有意义的关系,他们是一个非常有用的人。 =代表内部市场委员会就欧洲经济共同体委员会向理事会提出的建议(文件82,1965-1966)报告关于第一梯队权重和明信片邮资收费法律近似的指示。会议文件1966-1967,文件43,1966年5月4日至1967年