首页> 外文OA文献 >Exploring Themes in Stakeholder Perspectives of Video Remote Interpreting in Court
【2h】

Exploring Themes in Stakeholder Perspectives of Video Remote Interpreting in Court

机译:利益相关者视角下的远程视频口译主题探讨

摘要

This chapter reports on a project conducted to investigate the feasibility of providing remotesigned language interpreting services through AVL in the legal system in the state ofNew South Wales (NSW), Australia. The project was commissioned by the NSW Departmentof Justice and Attorney General, with a view to informing policy about the provisionof signed language interpreters in court remotely via video.Until 2010, no research had been conducted on signed language interpreting services providedthrough AVL for legal purposes. Given the high stakes involved in legal proceedingsmediated through interpreters, it is imperative to analyse the effectiveness of remotesigned language interpreting via AVL to conduct legal proceedings.Qualitative findings are provided that give an overview of the stakeholder perspectivesof the effectiveness of AVL to enable signed language interpreter-mediated legal proceedings.Deaf and interpreter participants generally found that although there were no majorissues, they were not entirely comfortable communicating via this medium and inparticular there were pragmatic challenges. The chapter will inform spoken and signedlanguage interpreter practitioners about issues to consider when interpreting remotelyvia video.
机译:本章报告了一个项目,该项目旨在调查在澳大利亚新南威尔士州(NSW)法律体系中通过AVL提供远程签名语言翻译服务的可行性。该项目是由新南威尔士州司法和检察总署委托进行的,目的是通过视频将有关在法院远程提供手语翻译的政策告知政策。直到2010年,还没有对AVL为法律目的提供的手语翻译服务进行研究。鉴于通过口译员进行的法律诉讼涉及很高的风险,因此必须分析通过AVL进行远程签名语言口译进行法律诉讼的有效性。定性研究结果提供了利益相关者对AVL启用手语翻译效率的观点的概述聋人和口译人员通常发现,尽管没有重大问题,但他们并不完全乐于通过这种媒介进行交流,特别是存在务实的挑战。本章将告知口语和手语翻译人员从视频进行远程翻译时应考虑的问题。

著录项

  • 作者

    Napier Jemina;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号