机译:将技术(LSP)文本翻译成南非官方语言:基于语料库的翻译策略研究
机译:语言组合是否会影响翻译人员在翻译文本中的风格可见性?
机译:母语聋哑者的第一语言习得与第二语言习得不同:来自英国手语对语法判断的敏感性的证据
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:翻译过程:专家和学生翻译人员的比较,将说明性文章从英语翻译为中文。
机译:母语聋哑者的母语习得与第二语言习得不同:英国手语对语法判断的敏感性的证据
机译:-“教育永无止境”:学术界后的语言习得以及荷兰(经认证的)笔译/口译员的“永久教育”政策