首页> 外文OA文献 >Un educatore di frontiera: intuizioni, contributi e sfide interculturali
【2h】

Un educatore di frontiera: intuizioni, contributi e sfide interculturali

机译:边疆教育家:洞察力,贡献和跨文化挑战

摘要

L’educatore di frontiera, nei termini e significati che di seguito si svilupperanno,è l’immagine emergente da una rilettura della teoresi di Claudio Desinan, ma èanche paradigma delle funzioni e dei compiti di un educatore che oggi operi inprospettiva interculturale. Questo già dice dell’attualità costituita dal contributodi questo Autore, che qui mi propongo di tratteggiare, in effetti, non secondo unesaustivo ordine storico, quanto piuttosto nella prospettiva della sua “attuabilità”nel contesto e nelle sfide interculturali contemporanee. Per cercare di svolgeretale intento nel modo migliore, farò ampio recupero dei testi e delle parole dellostesso Autore, “liberamente” annodate e tessute tra di loro intrecciando diversicontributi, periodi di produzione e tematiche. Il libero percorso così intrapreso,va subito detto, molto è costretto a lasciare al margine del proprio passaggio, macerto per lo scrivente, il breve itinerario scelto è di sicura suggestione e importanza.Un ultimo criterio espositivo è annunciato nella seconda parte del titolo,in relazione ai tre tempi del presente contributo: 1) intuizioni (significato), 2)contributi (insegnamenti), 3) sfide interculturali (impegno).
机译:从下面将发展的术语和意义上讲,前沿的教育者是对克劳迪奥·德西南理论的重新诠释而产生的形象,但它也是当今教育者的功能和任务的范式,他从一种跨文化的角度开展工作。这已经说明了作者的贡献所构成的现实,实际上,我提议在这里概述这一事实,不是根据详尽的历史顺序,而是从其在背景中和当代跨文化挑战中的“可行性”的观点来概述。为了以最佳方式做到这一点,我将充分恢复作者本人的文字和文字,“自由地”打结并编织在一起,将不同的贡献,制作时期和主题交织在一起。必须立即说,这样走上的自由之路被迫离开许多地方,对作家来说是一个沉浸,短途旅行无疑是有启发性和重要的,最后的展览标准在标题的第二部分中宣布。与这一贡献的三个阶段有关:1)直觉(含义); 2)贡献(教学); 3)跨文化挑战(承诺)。

著录项

  • 作者

    Agostinetto Luca;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 it
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号