首页> 外文OA文献 >A multilingual parallel parsed corpus as gold standard for grammatical inference evaluation
【2h】

A multilingual parallel parsed corpus as gold standard for grammatical inference evaluation

机译:多语言并行解析语料库作为语法推理评估的金标准

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In this article we investigate how (computational) grammar inference systems are evaluated and how the evaluation procedure can be improved. First, we describe the currently used evaluation methods and look at the advantages and disadvantages of each method. The main problems of the methods are: the dependency on language experts, the influence of the annotation scheme of language data, and the language dependency of the evaluation. We then propose a new method that will allow for an evaluation independently of language and annotation scheme. This method requires (syntactically) structured corpora in multiple languages to test for language independency of the grammatical inference system and corpora structured using different annotation schemes to diminish the influence the annotation has on the evaluation.
机译:在本文中,我们研究如何评估(计算)语法推理系统以及如何改进评估程序。首先,我们描述当前使用的评估方法,并考察每种方法的优缺点。该方法的主要问题是:对语言专家的依赖性,语言数据注释方案的影响以及评估的语言依赖性。然后,我们提出了一种新方法,该方法将允许独立于语言和注释方案进行评估。此方法需要(语法上)多种语言的结构化语料库来测试语法推断系统的语言独立性,并且需要使用不同的注释方案来结构化的语料库以减少注释对评估的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号