机译:根据预期的负载量选择粘合剂和使用压延沥青-从下萨克森州建筑实践的角度进行经验(第1部分)
机译:根据预期的负载量选择粘合剂和使用压延沥青(第2部分)
机译:特别批准在多瑙河的某些地方击落或scar cor。特殊要求和公共服务损害的概念。发射的适用性和减少Fi的恐惧
机译:对于灰度值的背景和数字射线照相中的归一化和非通信信噪比 - 根据ISO / DIS的新标准程序17636-2,PREN 14784-2 - (PPT)
机译:美国神话的新文学方法。托马斯·赫特切(Thomas Hettche)的小说《我们是什么》(2006)和诺拉·博松(Nora Bossong)的有限责任协会(2012)对美国的印象。
机译:S3指南的附录克罗恩和结肠炎Ulcerosa:对Covid慢性易燃肠病患者的监督19大流行 - 公开问题和答案
机译:Gutachten Rentenversicherung - Teil 2:Entwicklungen von Beitragssatz und Niveau in der Gesetzlichen Rentenversicherung