机译:VervollständigungDER Zeitreihen DEs sTUKwährend德Betriebsphase UND Ermittlung冯VeränderungenDEs底栖第三人以ausweitung DEs anlagenbezogenen Effektmonitorings - schlussbericht的Zum projekt的 “ÖkologischeBegleitforschung是离岸Testfeldvorhaben阿尔法文图斯楚Evaluierung德standarduntersuchungskonzepts DEs BsH(stUKplus)” Im定做DEs Bundesministeriums献给UmWELT,Naturschutz和Reaktorsicherheit
机译:关于联邦环境,自然保护和核安全部法令程序在地下水和土壤保护以及矿物替代建筑材料的利用方面的现状-计划中的地幔法令的必要性
机译:联邦环境,自然保护,建筑和核安全部:联邦卫生部
机译:联邦环境,自然保护,建筑和核安全部(BMUB)在自然保护领域2015年的重点领域
机译:从问题到解决PWDS,SFDR和WDL的合并使用方法来保护和经济生产
机译:购物中心外墙的可线性及其促进城市空间:利用柏林购物中心亚历克萨和购物中心的典范,对城市立面耐用性及其与城市空间的关系的建筑检查
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:在运行阶段完成时间序列,并通过扩大与植物有关的效果监测来确定底栖生物的变化
机译:mitteilungen ueber Forschungen zur Verbesserung der Verkehrsverhaeltnisse der Gemeinden。 Untersuchung der Betriebsablaeufe neuer Nahtransportsysteme und verbesserter schnellbahnen durch simulation einschliesslich Erarbeitung von planungs- und Entscheidungsgrundlagen(旨在改善城市,城镇和其他建筑区域运输条件的研究通讯。新的短距离运输系统的运行研究通过模拟改进高速铁路,包括建立规划和决策基地