首页> 外文OA文献 >After the Spill is Gone: The Gulf of Mexico, Environmental Crime, and Criminal Law
【2h】

After the Spill is Gone: The Gulf of Mexico, Environmental Crime, and Criminal Law

机译:漏油事件发生后:墨西哥湾,环境犯罪和刑法

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The Gulf oil spill was the worst environmental disaster in U.S. history, and will be the most significant criminal case ever prosecuted under U.S. environmental laws. The Justice Department is likely to prosecute BP, Transocean, and Halliburton for criminal violations of the Clean Water Act and the Migratory Bird Treaty Act, which will result in the largest fines ever imposed in the United States for any form of corporate crime. The Justice Department also may decide to pursue charges for manslaughter, false statements, and obstruction of justice. The prosecution will shape public perceptions about environmental crime, for reasons that are understandable given the notoriety of the spill and the penalties at stake. In some respects, the Gulf oil spill is similar to other environmental crimes, most notably because it involves large corporations that committed serious violations because they put profits before environmental compliance and worker safety. Yet the spill's most distinctive qualities make it an anomalous environmental crime: the conduct was not as egregious, the harm was far worse, and the penalties bear no relation to norms for environmental crime. The Justice Department should bring criminal charges based on the Gulf oil spill, because a criminal prosecution will deter future spills better than civil penalties alone and will express societal condemnation of the negligence that caused the spill in ways that civil enforcement cannot. But criminal prosecution of the Gulf oil spill may raise questions about the role of criminal enforcement under the environmental laws, including whether ordinary negligence should result in criminal liability as well as what the proper normative relationship should be between culpable conduct and environmental harm. Nor can criminal prosecution, without more, prevent future spills; for that to occur we must demand greater attention to safety and more rigorously enforce our drilling laws.
机译:墨西哥湾漏油事件是美国历史上最严重的环境灾难,将是有史以来根据美国环境法起诉的最重大的刑事案件。司法部可能会因违反《清洁水法》和《候鸟条约》而受到刑事起诉,从而对BP,Transocean和Halliburton提出起诉,这将导致美国有史以来对任何形式的公司犯罪处以最高的罚款。司法部还可以决定对过失杀人,虚假陈述和妨碍司法公正进行起诉。检方将塑造公众对环境犯罪的看法,其原因可以理解,因为泄漏事件的声名狼藉,且处以罚款。在某些方面,墨西哥湾漏油事件与其他环境犯罪类似,最显着的原因是,涉及大公司的行为严重违规,因为它们将利润置于环境合规性和工人安全之前。然而,溢油的最鲜明特征使其成为一种异常的环境犯罪:其行为并不那么恶劣,危害程度更远,而且处罚与环境犯罪的规范无关。司法部应根据墨西哥湾漏油案提起刑事诉讼,因为刑事诉讼将比仅对民事处罚更能阻止未来的漏油事故,并且将以民事执法无法采取的方式对造成漏油事故的疏忽表示社会谴责。但是,对墨西哥湾漏油事件的刑事起诉可能会引起人们对环境法规定的刑事执法作用的质疑,包括普通过失是否应导致刑事责任,以及应责的行为和环境损害之间应建立什么样的规范关系。没有更多的刑事起诉也无法防止未来的泄漏;为此,我们必须要求更加重视安全性,并更加严格地执行我们的钻井法律。

著录项

  • 作者

    Uhlmann David M.;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号