首页> 外文OA文献 >Verb-particle constructions in the language of business and finance
【2h】

Verb-particle constructions in the language of business and finance

机译:商业和金融语言中的动词 - 粒子结构

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Although verb-particle combinations are generally relatively uncommon in formal English, they occur with a certain frequency in texts related to the economy, and specifically in journalism and academic analysis focusing on the financial markets. The first part of this paper consists of a corpus study of the verb-particle combinations found in two 200,000 word corpora of business English, one consisting of market reports from the Financial Times, the other of academic research papers on economics from a series of peer-reviewed journals. The particles UP, DOWN, OFF, OUT, BACK and AHEAD are found to be particularly frequent, in combination with a wide range of verbs, mainly verbs of motion. The last section of the paper provides some models for creating exercises for teaching purposes, which start from an analysis of the metaphors associated with each particle and progress to comprehension of real examples from market reports published in the Financial Times.
机译:尽管动词-颗粒词组合在正式英语中通常很少见,但它们在与经济有关的文本中,特别是在针对金融市场的新闻和学术分析中,以一定的频率出现。本文的第一部分包括对两个200,000单词商务英语语料库中的动词-粒子组合进行的语料库研究,其中一个包括《金融时报》的市场报告,另一个是一系列同行关于经济学的学术研究论文审阅的期刊。 UP,DOWN,OFF,OUT,BACK和AHEAD粒子与各种动词(主要是运动动词)结合使用时,特别频繁。本文的最后一部分提供了一些用于创建教学目的练习的模型,该模型从对与每个粒子相关的隐喻的分析开始,并逐步发展为从《金融时报》上发表的市场报告中了解真实示例。

著录项

  • 作者

    Breeze Ruth;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号