首页> 外文OA文献 >Le transfert des connaissances d'ingénierie à travers une plateforme appuyée par une ontologie produit-processus-organisation
【2h】

Le transfert des connaissances d'ingénierie à travers une plateforme appuyée par une ontologie produit-processus-organisation

机译:通过产品 - 流程 - 组织本体支持的平台传递工程知识

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

La mondialisation lance de nouveaux défis aux entreprises. La maîtrise des outils de production ne semble plus suffisante pour se démarquer des compétiteurs. Aussi, les entreprises commencent à s’intéresser à la maîtrise du capital intellectuel. Le sujet de la valorisation des connaissances intéresse désormais les entreprises, qui se préoccupent notamment du transfert des connaissances, un volet principal de la gestion des connaissances. En effet, plusieurs facteurs, tels que les départs à la retraite, les roulements de personnel, la dispersion des équipes de travail et la mobilité géographique, incitent les entreprises à mettre en place des démarches permettant le transfert des connaissances.ududCe mémoire se penche sur la problématique du transfert des connaissances d’ingénierie entre un émetteur et un récepteur ne disposant pas des mêmes références et contextes professionnels. L’objectif consiste à surmonter la difficulté de transmission des connaissances entre deux collaborateurs ne partageant pas le même vocabulaire, ni le même environnement de travail, n’ayant pas une perception commune des concepts constituant les connaissances et ne possédant pas les mêmes références professionnelles et socioculturelles. La solution examinée repose sur la standardisation du contexte de transfert à travers une ontologie commune, implantée sur une plateforme de transfert partagée par l’émetteur et le récepteur. La méthodologie consiste à identifier, d’abord, les concepts qui constituent l’ontologie commune permettant ainsi de proposer une carte conceptuelle des principaux modèles des connaissances (Produit, Processus, Organisation). Ensuite, on évalue six méthodes de gestion des connaissances afin de construire une combinaison de méthodes répondant aux besoins de la carte conceptuelle, de manière à alimenter le cadre conceptuel de la représentation commune des connaissances à travers la plateforme de transfert.ududUn cas d’étude au sein de l’entreprise Thermetco a été réalisé afin de valider les éléments du modèle conceptuel de la plateforme. Le modèle de transfert basé sur une ontologie commune permet de répondre aux différences de vocabulaire et de perception des connaissances, mais n’apporte pas de réponses directes aux différences de références socio professionnelles et d’environnement de travail. De plus, il est important d’adapter le vocabulaire utilisé dans l’ontologie au glossaire métier de l’entreprise. Enfin, le cas industriel indique que le facteur humain est primordial dans la mise en place d’un processus de transfert des connaissances.
机译:全球化给公司带来了新的挑战。精通生产工具似乎不足以在竞争中脱颖而出。此外,公司也开始对控制智力资本产生兴趣。现在,知识增强的主题已引起公司的关注,这些公司特别关注知识转移这一知识管理的主要方面。退休,员工流动,工作团队的分散和地域流动性等多种因素鼓励公司采取步骤来转移知识。解决了在没有相同专业参考和上下文的发射机和接收机之间传递工程知识的问题。目的是克服在两个员工之间共享知识的困难,这些员工不具有相同的词汇或相同的工作环境,对构成知识的概念没有共同的认识,并且没有相同的专业参考和社会文化。所研究的解决方案基于通过通用本体的传输上下文的标准化,该本体在发射机和接收机共享的传输平台上实现。该方法包括首先确定构成通用本体的概念,从而可以提出主要知识模型(产品,过程,组织)的概念图。接下来,我们评估了六种知识管理方法,以构建满足概念图需求的方法的组合,从而通过转移平台提供知识的通用表示的概念框架。为了验证平台概念模型的元素,对Thermetco公司进行了研究。基于通用本体的转移模型可以应对词汇和知识感知上的差异,但不能为社会专业参考和工作环境的差异提供直接答案。另外,重要的是要使本体中使用的词汇适应公司的业务词汇表。最后,工业案例表明,人为因素对于知识转移过程的实施至关重要。

著录项

  • 作者

    Malkoun Jimmy;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号