首页> 外文OA文献 >Social Relations Brought by Festivals(Matsuri−en) : Observation in People Involved with Ritual(Yamaboko-Junko) of Gion Festival
【2h】

Social Relations Brought by Festivals(Matsuri−en) : Observation in People Involved with Ritual(Yamaboko-Junko) of Gion Festival

机译:节日带来的社会关系(matsuri-en):参与祗园祭仪式(Yamaboko-Junko)的人们的观察

摘要

本稿は、祇園祭山鉾巡行の実現と維持にかかわる人々に焦点を当て、そこで取り結ばれる関係を「祭縁」として考察し、その全体の概要を捉える図式の提示を試みたものである。山鉾を「建てて、動かす」ことをめぐり、どのような人々がどのように関係するのかという関心から、祭礼にかかわる人々と諸集団を①祭へのかかわり方、②空間、③時間、④伝統の視点から記述・考察している。①祭へのかかわり方を、祭礼の実現・維持に向けた機能の観点から、企画とその運営の役割を担うもの(山鉾保存会、町内在企業、通い町衆、山鉾連合会)と、技能によって実動する役割を担うもの(手伝い方、大工方、車方の作事三方)に分類した。それぞれを②空間、③時間、④伝統の視点でみると、前者は、その集団構成を変えつつも祭礼の基点となる町会所周辺に生活基盤をもち、祭礼にかける時間も多いという特徴で括られる。これを「企画・運営をめぐる祭縁」とした。後者は、やはりその集団構成を変えつつあるが、町会所から離れたところに生活基盤のある祭礼時期に限定的な関係であり、祭礼にかける時間も少ないという特徴で括られる。これを「技能・実動をめぐる祭縁」とした。異なる役割と社会関係をもつ二つの祭縁は、山鉾巡行という至上命題を実現するにあたり、互いに必要不可欠な関係として結ばれる。これを都市的祭縁として明らかにした。
机译:本文着重于the园松山湖人的实现和维护的相关人员,并将其中的关系视为“节日”,并尝试提供一个概述关系的图表。从对与什么样的人有关以及人们如何参与节日的兴趣,(1)如何参加节日,(2)空间,(3)时间和(4)传统的兴趣出发,着重于“建造和移动”山行从角度来看。 ①从节日的实现和维护功能的角度,如何参与节日活动,发挥计划和运营作用的人(山保自然保护协会,乡镇企业,通勤的市民,山博子联合会)和技巧。归类为具有工作作用的(帮助,木工和汽车制造三种方式)。从(2)空间,(3)时间和(4)传统的角度来看,前者总结为以下事实:在改变群体组成的同时,它在市政厅周围有一个生活基地,这是节日的基础,并在节日上花费了大量时间。做完了。这就是所谓的“规划与管理节”。尽管后者仍在改变其群体组成,但它的特点是,它与节日期间的关系有限,因为那里的生活基地离市政厅很远,而且节日花费的时间更少。这是“技能/活动的节日”。这两个具有不同作用和社会关系的节日相互联系在一起,是必不可少的关系,以实现朝圣的最高命题。这是一个城市节日。

著录项

  • 作者

    樋口 博美;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ja
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号