首页> 外文OA文献 >Un dibattito tra filosofi: il peso del passato nella storicità della filosofia, da Parmenide ad Husserl, in Ferruccio De Natale
【2h】

Un dibattito tra filosofi: il peso del passato nella storicità della filosofia, da Parmenide ad Husserl, in Ferruccio De Natale

机译:哲学家之间的辩论:费纳鲁·德·纳塔莱(Ferruccio De Natale)从帕门尼德斯(Parmenides)到胡塞尔(Husserl)的哲学历史性中的过去分量

摘要

ITCon queste parole Parmenide intende affermare che niente si crea dal niente, e nulla può essere distrutto nel nulla. Perché la filosofia possa riconoscersi come indagine critica sul senso della realtà di chi filosofa in ogni tempo e per tutti i tempi, essa non può fare a meno di prendere coscienza della sua incompletezza. L’idea che il nostro essere nel suo continuo divenire, attraversa il tempo, o per meglio dire viaggia nel tempo, senza tuttavia poter tornare indietro, si accompagna paradossalmente all’idea che ogni attimo del nostro presente e persino del nostro futuro è e sarà tuttavia condizionato in perpetuo dal nostro passato. Come dice Ferruccio de Natale, che è professore ordinario di filosofia teoretica, e insegna ermeneutica filosofica presso l’università Aldo Moro di Bari, nel suo nuovo libro La presenza del passato, “Il fatto è che il passato della filosofia riemerge per comprendere il presente, […] ma si può anche, in filosofia, ritornare al passato ritrovandovi possibilità di pensiero non successivamente sviluppate o inattuali rispetto ai propri tempi e, a partire da queste, costruire la comprensione del proprio presente storico1. Esattamente come è accaduto che dal ritorno a Parmenide e a venticinque secoli addietro, sia stato possibile costruire in lingua italiana uno dei sistemi teoretici più seri e studiati del ventesimo secoloENWith these words Parmenides intends to say that nothing is created from nothing, and nothing can be destroyed into nothingness. Because philosophy can recognize as critical inquiry about the meaning of reality of who philosopher at all times and for all time, it can’t help but be aware of its incompleteness. The idea that our being in its continuous development through time, or rather time-traveling, but we can go back, accompanied, paradoxically, the idea that every moment of our present and even our future is and will be conditional, however, in perpetuity from our past. Says Ferruccio de Natale, who is a professor of theoretical philosophy, and teaches hermeneutic philosophy at the University of Bari Aldo Moro, in his new book The Presence of the Past, "The fact is that the past of philosophy emerges to understand the present [...] But you can also, in philosophy, finding there the possibility of returning to the past thought not subsequently developed out of date or of its time and, from these, to build understanding of its historical present. Exactly how is it that the return to Parmenides and twenty-five centuries ago, it was possible to build in Italian one of the most serious and studied theoretical systems of the twentieth centuryFRAvec ces mots Parménide a l'intention de dire que rien ne se crée à partir de rien, et rien ne peut être détruit dans le néant. Parce que la philosophie ne peut reconnaître comme un regard critique sur le sens de la réalité de ce que le philosophe en tout comme un regard critique sur le sens de la réalité de ce que le philosophe en tout inachèvement. L'idée que notre être dans son développement continu dans le temps, ou plutôt voyager dans le temps, mais on ne peut revenir en arrière, accompagné, paradoxalement, l'idée que chaque moment de notre présent et notre avenir même est et sera condition, toutefois, à perpétuité de notre passé. Dit Ferruccio de Natale, qui est un professeur de philosophie théorique, et enseigne la philosophie herméneutique de l'Université de Bari Aldo Moro, dans son nouveau livre The Presence of the Past: «Le fait est que le passé de la philosophie se dégage pour comprendre le présent [...][...] Mais vous pouvez aussi, en philosophie, trouvant là la possibilité d'un retour au passé pensée pas par la suite développé à partir de la date ou de son temps et, à partir de ceux-ci, pour mieux faire comprendre son présent historique. Exactement comment se fait-il que le retour à Parménide et vingt-cinq siècles, il a été possible de construire dans un italien des systèmes les plus graves et étudié théoriques du XXe siècle
机译:IT用这些话来说,帕门尼德斯(Parmenides)打算肯定什么都不是由虚无创造的,什么也不能在没有毁灭中被破坏。为了使哲学在任何时候,任何时候都将自己视为对哲学家的现实感的批判性研究,它不禁要意识到它的不完整。矛盾的是,我们存在于一个不断发展的过程中,它跨越了时间,或者说是穿越时空,但是却无法回溯,这一观点与我们现在乃至未来的每一刻都是而且将会是然而,永远受我们的过去制约。正如理论哲学的正式教授,在巴里奥尔多莫罗大学教授哲学诠释学的纳塔莱(Ferruccio de Natale)在他的新书《过去的存在》中说:“事实是,哲学的过去重新出现以理解现在。 ,[…]但是,在哲学上,也有可能回到过去,寻找与自己的时代有关的后来未发展或过时的思想可能性,并从这些思想出发,建立对自己的历史现状的理解1。恰好碰巧,自从返回帕门尼德斯(Parmenides)和25世纪前以来,就有可能在意大利建立二十世纪最认真和研究最多的理论体系之一。用这些话说,帕门尼德斯(Parmenides)意在说,一无所有都不会创造任何东西,任何东西都无法摧毁变成虚无。因为哲学可以随时随地将对哲学家的现实意义的理解视为批判性的询问,所以它不禁意识到它的不完整。关于我们处于随着时间的推移,或者说是穿越时空而不断发展的想法,但是我们可以倒退地相伴,这一想法是,我们现在乃至未来的每一刻都是并且将是有条件的,但是这种永恒性是有条件的。从我们过去。理论哲学教授费鲁奇奥·德·纳塔莱(Ferruccio de Natale)说,他在巴里·阿尔多·莫罗大学(Bari Aldo Moro)的新书《过去的存在》中教授诠释哲学,“事实是,哲学的过去是为了了解现在而出现的。 ...]但是,您也可以在哲学上找到回到未曾过时或过时发展的过去思想的可能性,并据此来建立对其历史现状的理解。回到帕尔梅尼德斯(Parmenides)和25个世纪前,有可能在意大利建立二十世纪最认真和研究最深入的理论体系之一。FRAvecesces motsParménide旨在使生活成为一种不可或缺的愿望,哲学评论和哲学评论家不关心哲学评论家和哲学评论家不关心哲学评论家哲学创新。巴黎圣母院继续发展,继续前进,继续前进,继续前进,追随悖论,在不经意间取得成功,toutefois,àperpétuitéde notrepassé。纳塔莱大学教科书院,哲学专业教授,法国巴里·阿尔多·莫罗大学哲学系教授,新生活主义者过去的存在:《哲学史上最重要的经历》 développéàpartir de la date ou de son temps et al。,développémais vous pouvez aussi,en Philosophie,trouvantlâlalapossibilitéd'un retour au de ceux-ci,倾注历史的痕迹。准评论性建议书,《可能的永久性建筑法》,以及“第二十五届坟墓”

著录项

  • 作者

    Manzo C.;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:12:08

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号