AI写作工具
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:ICU-Talk,用于插管重症监护病人的通讯辅助工具
F. Macaulay; A. Judson L; M. Etchels; S. Ashraf L; I. W. Ricketts; A. Waller; J. K. Brodie; N. Aim L; A. Warden; A. J. Shearer; B. Gordon;
机译:确定图示的沟通材料在重症监护室与插管患者沟通的有效性
机译:眼跟踪和语音发作技术改善与插管密集护理单位患者的沟通:初始经验
机译:重症监护病房短暂性语言障碍患者的通讯帮助要求
机译:捕获ICU-Talk短语,为插管重症监护患者提供交流帮助
机译:重要对话:重症监护室中员工和患者的沟通家庭的看法。
机译:在重症监护病房中开发专业口腔卫生的专业口腔卫生护理:发展和有效性证据
机译:重症监护病房口头插管患者的口头通信:案例报告
机译:灵活,可重复使用的kopfhalterung可以在麻醉/重症监护室中固定鼻插管患者的螺旋肌搏动小管
机译:用于医疗保健的ICT基础设施,使用ICT密集型通信渠道来获取有关护理质量的患者反馈
机译:使用因子VIIa或因子VIIa等同物,预防或减轻一种或多种晚期创伤并发症的零件套件和方法,以及减少创伤后住院的创伤患者住院天数的方法,以减少创伤患者所花费的天数在创伤后的重症监护室中,以改善创伤患者的肺功能,降低患者发生急性肺损伤和/或急性呼吸窘迫综合征的风险。降低创伤患者发生弥散性血管内凝血的风险,降低创伤患者发生全身性炎症反应综合征的风险,降低创伤患者发生多器官衰竭的风险,降低死亡风险创伤患者,并预防或减轻一个或多个晚期创伤并发症。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。