首页> 外文OA文献 >Comparison of co-occurrence networks of the Chinese and English languages
【2h】

Comparison of co-occurrence networks of the Chinese and English languages

机译:中英文同现网络的比较

摘要

Co-occurrence networks of Chinese characters and words, and of English words, are constructed from collections of Chinese and English articles, respectively. Four types of collections are considered, namely, essays, novels, popular science articles, and news reports. Statistical parameters of the networks are studied, including diameter, average degree, degree distribution, clustering coefficient, average shortest path length, as well as the number of connected subnetworks. It is found that the character and word networks of each type of article in the Chinese language, and the word network of each type of article in the English language all exhibit scale-free and small-world features. The statistical parameters of these co-occurrence networks are compared within the same language and across the two languages. This study reveals some commonalities and differences between Chinese and English languages, and among the four types of articles in each language from a complex network perspective. In particular, it is shown that expressions in English are briefer than those in Chinese in a certain sense.
机译:汉字和单词以及英语单词的共现网络分别由中文和英文文章的集合构成。考虑了四种类型的馆藏,即论文,小说,科普文章和新闻报道。研究网络的统计参数,包括直径,平均度,度分布,聚类系数,平均最短路径长度以及连接的子网数。发现中文的每种类型的文章的字符和单词网络,以及英文的每种类型的文章的单词网络都表现出无标度和小世界特征。这些同现网络的统计参数在同一语言中以及在两种语言之间进行比较。这项研究从复杂的网络角度揭示了中文和英文之间以及每种语言的四种类型文章之间的共性和差异。特别地,表明在某种意义上英语的表达比中文的表达更简短。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号