机译:花丝作品。玛丽·伊迪丝·达勒姆(Mary Edith Durham)第一次意大利翻译时的注解,伦敦高阿尔巴尼亚,1909年(在活着的土地上。二十世纪初欧洲的阿尔巴尼亚发现,莱切,2016年)
机译:将数据转换为语义网的语言
机译:译性,辩证法,矛盾 - 从Gramsci开始的翻译理论实践
机译:精神病患者儿童生活的发展和质量:性别差异?
机译:隐喻的翻译:莫斯塔尔的一座桥梁,是埃里·德·卢卡语言和文化之间的翻译过程。
机译:治愈方法医学临床教学以及在英国观察到的一些公共慈善机构。 1821年3月14日意大利社会40位成员之一贾科莫·汤马西尼(Giacomo Tommasini)教授在博洛尼亚宗座大学医学诊所发表演讲
机译:18世纪维罗纳经典著作的翻译。剪贴板