首页> 外文OA文献 >Shades of embodiment, unravelling the thread of life : an exploration of the sacred associated with death and dying in a historical and cultural context
【2h】

Shades of embodiment, unravelling the thread of life : an exploration of the sacred associated with death and dying in a historical and cultural context

机译:阴影的化身,揭开生命的脉络:在历史和文化背景下与死亡和死亡相关的神圣探索

摘要

There are numerous variations in the ways of dying, and dealing with death andudgrief. The sheer universality of the experience produces the knowledge that we areudall deeply connected and begs to question and define human nature and the humanudcondition, which is universal across all cultures. Embodied in ritual or religiousudceremonies of all ethnic groups, certain objects and materials are believed to containuda form of presence and, through mythology, spiritualism and symbolism, becomeudmetaphors of death and life itself. The project Shades of Embodiment materialisesudthrough a series of forms used to signify the body. The body is used because itudhouses consciousness and is the piece left behind when we die.udThe concept that the 'sacred' and the body are embedded together is reflected inudmaterials and rituals, created and used in concurrence with the body. This conceptudprovides the framework of this study. Various cultural beliefs are interpreted throughudmaking and communicated through the sculptural work which transforms meaningudinto materiality as well as transforming materiality into meaning, through the use ofudbinaries such as temporary and permanent, routine and ritual, natural to man madeudmaterials and, ultimately, life and death. A wide variety of materials have beenudexplored including paper, wax, hessian, plastic, cotton and mud, as well asudaluminium, lead, pressed tin and dust. Experienced together en masse each bodyudfigure is brought into a presence all its own. Together they become physicaludemblems of life itself, vessels for living. As objects, they are personal relics thatudresonate with the passage through daily life. The scale of these figures echoes human embodiment: they are life size. They areudlike us in order to speak of our tenuous connection and disconnection with theudthread of life, and to conjure uncomfortable associations with Freud's 'uncanny.' Theudplacement of these body figures and the connections they manifest is reminiscent ofudcatacombs, Egyptian mummies and the figures of Pompeii. The gallery spaceudbecomes a space between life and death, a psychological, private space. It is hopedudthat viewers leave their fear at the door and transcend their own dark spaceudbetween. Religious faith may be lost for some, and yet presence may be felt throughuddaily life, the places where a higher force should be. The installation, Shades ofudEmbodiment reflects on this missing element in human experience.
机译:死亡,处理死亡和痛苦的方式有多种。经验的普遍性产生了我们深深地联系在一起的知识,并乞求质疑和定义人性和人的条件,这在所有文化中都是普遍的。在所有族裔的仪式或宗教仪式中,某些物体和材料被认为包含存在形式,并通过神话,唯心主义和象征主义成为死亡和生命本身的隐喻。实施方式的阴影项目通过一系列用于表示身体的形式来实现。之所以使用身体,是因为它能保持意识,是我们死后留下的碎片。 ud“神圣”和身体嵌入在一起的概念体现在与身体一致的“物质”和“仪式”中。这个概念提供了本研究的框架。各种文化信仰通过 udmaking进行解释,并通过雕塑作品进行交流,这些雕塑作品通过使用 ududaries(例如人造的 udmaterials),将意义 udin转化为实质,并将物性转化为意义,通过 udbinaries的使用最终是生与死。人们已经探索/开发了多种材料,包括纸,蜡,粗麻布,塑料,棉花和泥土,以及uda,铅,锡和粉尘。集体经历的每个身体数字都是自己存在的。它们在一起成为生活本身的物质物体,是生活的容器。作为对象,它们是与日常生活相通的个人遗物。这些数字的比例呼应了人类的体现:它们是真实的大小。他们 uddlike我们是为了谈论我们与生活的 udthread之间的脆弱联系和脱节,并让人联想到与弗洛伊德的“不可思议”的不舒服联系。这些身体人物的替代及其所表现的联系,让人想起 udcatacombs,埃及木乃伊和庞贝的人物。画廊空间变成了生与死之间的空间,一个心理上的私人空间。希望 ud,观众可以将恐惧留在门口,并超越自己的黑暗空间。宗教信仰可能会失去一些,但在日常生活中可能会感觉到存在,这是应该拥有更高力量的地方。 udEmbodiment装置的阴影反映了人类经验中这种缺失的元素。

著录项

  • 作者

    Aedy A;

  • 作者单位
  • 年度 2005
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号