首页> 外文OA文献 >'If music and sweet poetry agree' : the marriage of two art-forms, with particular emphasis on speech rhythm inflection, dramatic intensity musical coherence
【2h】

'If music and sweet poetry agree' : the marriage of two art-forms, with particular emphasis on speech rhythm inflection, dramatic intensity musical coherence

机译:“如果音乐和甜美的诗歌相吻合”:两种艺术形式的结合,尤其强调言语节奏和曲率,戏剧性强度和音乐连贯性

摘要

This applied research project has focussed on the sequence of compositional challenges faced when setting verse to music, its principal output a folio of settings of verse spanning thirteen centuries. For the sake of general accessibility, the texts selected were predominantly in English, with two sets in translation from the original Japanese and one in Latin. The works included in the folio are: a choral canzonet; a duet; four complete song cycles and extracts from a fifth; a cantata for solo voices, choir and chamber ensemble; and a piece for two solo voices and orchestra. To provide a broader compositional context, excerpts from two of the other works completed during the project are included in the folio: from a piano sonata, and from a new realisation of the Latin medieval church opera, The Play of Daniel. Three other instrumental pieces completed during the project are omitted from the folio.udExperience as a singer, choral conductor, opera production and stage manager and long-time music and opera critic has inevitably informed my creative practice. In this Exegesis I identify some composers whose approaches to word-setting have consciously and no doubt unconsciously influenced my personal approach over the years, and consider ways in which specific works of several of them might have influenced some aspects of the pieces in the folio. In the core of the exegesis I consider two key works in the folio, documenting in varying detail the procedures employed in text selection and analysis, and subsequently in musical synthesis. But the overall creative process depends on unconscious art as much as conscious craft; in this contextualising document I consider the verse itself and the evanescent clouds of ideas and emotions that evidently drove the various poets, my personal responses, and the musical processes by which I set out to communicate these ideas and emotions to performers and audiences, balancing craft and art with the aim of illuminating the verse.
机译:这项应用研究项目的重点是将诗歌设定为音乐时所面临的构图挑战的顺序,其主要成果是跨越十三个世纪的诗歌设定的作品集。为了便于使用,所选文本主要为英语,其中两种译本分别来自原始日语和拉丁文。该作品集中的作品有:合唱短片;二重唱四个完整的歌曲循环,并从五分之一中摘录;独奏,合唱团和室内合奏的颂歌;和一个用于两个独奏和管弦乐队的乐曲。为了提供更广泛的构图背景,作品集中还包括该项目中完成的其他两项作品的摘录:钢琴奏鸣曲和拉丁中世纪教堂歌剧“但以理的戏剧”的新实现。该作品集中省略了该项目中完成的其他三件乐器作品。 ud作为歌手,合唱指挥,歌剧制作和舞台经理以及长期的音乐和歌剧评论家的经验不可避免地为我的创作提供了信息。在本《诠释学》中,我确定了一些作曲家,这些作曲家多年来多年来有意识且毫无疑问地无意识地影响了我的个人风格,并考虑了其中一些作品可能影响作品集某些方面的方式。在诠释学的核心中,我考虑了作品集中的两项关键作品,分别详细记录了文本选择和分析以及随后的音乐合成中所采用的程序。但是整个创作过程取决于无意识的艺术以及有意识的工艺。在这份情境化的文件中,我考虑了诗句本身以及ideas绕着思想和情感的clouds绕云,这些云显然驱使各种诗人,我的个人回应以及我着手将这些思想和情感传达给表演者和观众的音乐过程,从而平衡了手工艺和以照亮诗句为目的的艺术。

著录项

  • 作者

    Middenway R;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-31 16:03:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号