首页> 外文OA文献 >Étude de l’intégration linguistique des nouveaux arrivants : une enquête sociolinguistique au collège Diderot de Besançon (Doubs)
【2h】

Étude de l’intégration linguistique des nouveaux arrivants : une enquête sociolinguistique au collège Diderot de Besançon (Doubs)

机译:新移民的语言融合研究:贝桑松(杜布斯)迪德罗特大学的社会语言调查

摘要

The thesis focuses on the linguistic integration of newcomers in the context of French as a SecondLanguage in France. It has the following objectives: to describe and understand the languagebehaviour of the group investigated. Both in the research questions and in the methodology, weadopted a micro-sociolinguistic approach. Anchored in sociolinguistics and didactics, our research isarticulated to the theme of immigration and was constructed from an empirical-inductive approach. Tounderstand better the issues related to migration phenomena and the induced integration processes, wehave put the concept of linguistic integration at the centre of this research. The thesis uses alongitudinal and qualitative approach, which reflexivity gives priority to fieldwork. The linguisticintegration process is evolutionary and takes time. The aim was to analyze how this process builds anddevelops through communicative social networks for these young people learning French. Then wehave considered how these instances influence the language uses of the subjects surveyed. The resultsshow a significant presence of the French language in the practices described by the children withinthese networks. Thus, their linguistic integration is initiated. However, these behaviours are not stable.They are much more the result of "adaptation" to social networks and language, than a final andpersonal choice of a language. So these results shall not be taken as the realization of permanentlinguistic practices but as a provisional state in an integration process under way. Some of our findingscould be used to develop curricula and learning programs for French as a second language in a Frenchcontext. Other findings could greatly help teachers’ educators to prepare future and currentlyemployed teachers to integrate newcomers into their "normal" classes better. The presence of thesepupils in the French education system implies urgency in developing a didactics for multilingualism,which would take into account the linguistic realities of newcomer pupils
机译:本文着眼于法语作为第二语言在法国语境下新移民的语言融合。它具有以下目标:描述和理解被调查者的语言行为。在研究问题和方法论上,我们都采用了微观社会语言学的方法。在社会语言学和教学法的基础上,我们的研究以移民为主题,是基于经验归纳法构建的。为了更好地理解与迁移现象和诱导的整合过程有关的问题,我们将语言整合的概念置于本研究的中心。本文采用纵向和定性的方法,自反性优先于野外工作。语言整合过程是进化的,需要时间。目的是分析这个过程如何通过交流社交网络为这些学习法语的年轻人建立和发展。然后,我们考虑了这些实例如何影响被调查对象的语言使用。结果表明,法语在这些网络中的孩子所描述的习俗中占有重要地位。因此,他们的语言整合开始了。但是,这些行为不是稳定的。它们更多是对社交网络和语言“适应”的结果,而不是对语言的最终个人选择。因此,这些结果不应被视为实现永久语言实践,而应视为正在进行的整合过程中的临时状态。我们的一些发现可以用于在法语环境中开发法语作为第二语言的课程和学习程序。其他发现可以极大地帮助教师的教育者为将来和目前雇用的教师做好准备,以使新移民更好地融入他们的“正常”班级。这些学生在法国教育体系中的存在意味着迫切需要开发一种多语言教学方法,该方法应考虑到新生的语言现实

著录项

  • 作者

    Ben Abdallah Kaouthar;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号