首页>
外文OA文献
>Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces
【2h】
Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces
展开▼
机译:展示双语:威尔士公共空间中的威尔士语和英语框架
展开▼
免费
页面导航
摘要
著录项
引文网络
相似文献
相关主题
摘要
This article develops an interpretive perspective on public displays of bilingualism. Photographic data from contemporary Wales illustrate how public bilingual—Welsh and English—displays are organized in different frames, reflecting historically changing language-ideological priorities and more local symbolic markets. In institutionally driven displays, the Welsh language is framed as an autonomous code in parallel with English, displacing an earlier pattern of representing Welsh subordinated to English norms. In other frames Welsh is constructed as the only legitimate heartland language, or as an impenetrable cultural curiosity. In the most open and least institutionalized frame, Welsh is displayed as part of a culturally distinctive but syncretic cultural system. These framing contests dramatize deeper tensions that surface in attempts to revitalize minority languages under globalization. (Wales, Welsh, bilingualism, language display, language ideology, linguistic landscapes, metaculture)
展开▼