首页> 外文OA文献 >The Structural Shift Of Compound Complex Sentence In The Old Man And The Sea Its Translation
【2h】

The Structural Shift Of Compound Complex Sentence In The Old Man And The Sea Its Translation

机译:复合式复合句在《老人与海》中的结构转换及其翻译

摘要

The aims of this research are to describe the structural shift of compound-complex sentence in The Old Man and the Sea and its translation, and to know the types of equivalence of the translation in The Old Man and the Sea and its translation. The type of this research belongs to a descriptive qualitative research, because the writer collects the data, arranges, classifies, analyzes, and concludes the result of this research. The source of the data in this research is novel The Old Man and the Sea. The data of this research are contents of novel The Old Man and the Sea which consists of structural shift of compound-complex sentences and its translations. After collecting the data, the writer analyzes them based on indication of structural shift. He finds the structural shift of declarative compound-complex sentence into declarative compound sentence. Then, he analyzes the types of equivalence of the translation and finds types of equivalence as follows; 1. coordination between formal and dynamic equivalence, 2. dynamic equivalence. The result of this research shows that there are 12 data consist of structural shift of declarative compound-complex sentence into declarative compound sentence. The writer also finds 2 types of equivalence in this analysis. They are; 6 or 50 % of data use coordination between formal and dynamic equivalence, and 6 or 50 % of data use the dynamic equivalence.
机译:这项研究的目的是描述《老人与海》中复合复合句的结构转换及其翻译,并了解《老人与海》及其翻译中对等翻译的类型。本研究的类型属于描述性定性研究,因为作者收集数据,整理,分类,分析并总结本研究的结果。这项研究的数据来源是小说《老人与海》。这项研究的数据是小说《老人与海》的内容,其中包括复合复合句的结构转换及其翻译。收集数据后,作者根据结构位移的指示对其进行分析。他发现陈述式复合句向陈述式复合句的结构转变。然后,他分析了翻译的对等类型,并找到了对等类型,如下所示: 1.形式对等与动态对等之间的协调,2.动态对等。研究结果表明,共有12个数据,包括陈述复合句到陈述复合句的结构转换。在该分析中,作者还发现了两种等价类型。他们是; 6%或50%的数据使用形式和动态对等之间的协调,而6%或50%的数据使用动态对等。

著录项

  • 作者

    PRASTYANTO: ANDRE;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号