机译:“神圣的职责” - 沃尔德的“Windermere的粉丝Lady Wilders的粉丝”,对“娃娃屋”的回应是Henrik Ibsen:比较研究
机译:从“文学翻译”到“文化翻译”:小森守和易卜生的戏剧
机译:约尔根·维斯兰:戏剧和重复:亨里克·易卜生,贝托特·布雷希特和塞缪尔·贝克特入选剧集中的时间
机译:从图纸到傀儡表演:为艾滋病毒阳性妇女创造集体空间:从女权主义 - 参与式行动研究中学习
机译:“其他母亲”:对易卜生,奥尼尔和品特(尤金·奥尼尔,哈罗德·品特,亨里克·易卜生)的母性进行心理分析和女权主义解读。
机译:不平等和隐形:一个女权主义政治经济学方法以估值妇女在Covid-19回应中的护理劳动力
机译:亨里克·伊本斯反映的婚姻是娃娃屋的戏 ud(1879):女权主义方法