首页> 外文OA文献 >Comparative Analysis Of Interlanguage Errors Made By Junior High School, Senior High School, And University Students
【2h】

Comparative Analysis Of Interlanguage Errors Made By Junior High School, Senior High School, And University Students

机译:初中,高中和大学生之间的中介语错误比较分析

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

This study deals with the comparative analysis of interlanguage errors made by Junior High School, Senior High School and University students. The objective of this research is to identify the types of interlanguage errors made by the Junior High School, Senior High School, and University Students, the similarities and the differences of interlanguage error made by Junior High School, Senior High School, and University students, and the extend do the native language and the target language influence the student interlanguage system. The data are students’ errors in writing. The erroneous sentences are taken from 40 pieces of the junior high school students’ writing, 40 pieces of the senior high school students’ writing and 40 pieces of the university students’ writing. The data analyzed qualitatively, especially in using Error analysis Framework. The results indicate that the interlanguage errors made by Junior High School, Senior High School and University students have the similarities and differences. The similarities of interlanguage errors that found by researcher are: wrong spelling of word, the use of Indonesian word, and omission of bond morpheme‘s/es’ as the plural marker. The researcher found ‘the wrong spelling of word, the use of Indonesian word, and omission of bond morpheme ‘s/es as the plural marker” in Junior High School, in Senior High School, and in University students’ composition. The differences of interlanguage error made by Junior High School, Senior High School and University students as follow: the use of V-ing for past event in Junior High school, it is not found in Senior high school and University students’ composition. The errors that found in Senior High School, such as: False friend, Additional apostrophe (’s) is not appropriate, Additional‘s’ as Singular Marker, Omission of preposition, The use of singular noun for plural noun, The use of subjective pronouns for objective pronouns, and Omission of Article (a,an,the) , these errors are not found in Junior High School and University students’ composition. And the researcher found ‘Omission of ‘be’ as predicate in University students’ composition, which not found in Junior High School and Senior High school. There are two influences in students’ English namely influenced by first language and influenced by target language;udthe most dominant influence in students’ interlanguage in Junior high school, Senior high school and University student is influenced by the target language. It can be seen from the percentages of it, 85, 71% in Junior High School, 85, 71% in Senior High School and 80% in University students’ composition
机译:本研究旨在对初中,高中和大学生的中介语错误进行比较分析。这项研究的目的是确定初中,高中和大学生犯的中间语言错误的类型,初中,高中和大学生犯的中间语言错误的异同,母语和目标语言的扩展会影响学生的中介语系统。数据是学生的书面错误。错误的句子是从40篇初中生的作品,40篇高中生的作品和40篇大学生的作品中提取的。对数据进行定性分析,尤其是在使用错误分析框架时。结果表明,初中,高中和大学生的中介语错误存在异同。研究人员发现,中间语言错误的相似之处是:单词拼写错误,使用印尼语单词以及省略了词素“ s / es”作为复数标记。研究人员发现,在初中,高中和大学生的写作中,“单词拼写错误,使用印尼语单词以及省略了词素的复数标记”。初中,高中和大学生之间的中间语言错误的差异如下:在初中使用V-ing进行过去的事件,高中和大学生的组成中没有这种现象。在高中发现的错误,例如:错误的朋友,不合适的附加撇号,作为单数标记的附加数,省略介词,对复数名词使用单数名词,对主观的使用这些名词的错误在初中和大学生的作文中没有发现。研究人员发现“省略”是大学生中的谓词,而在初中和高中则没有。在学生英语中有两种影响,即受第一语言的影响和受目标语言的影响; 在初中,高中和大学生的中介语言中,影响最大的是受目标语言的影响。从百分比来看,初中为85%,初中为71%,高中为85%,高中为71%,大学生构成为80%

著录项

  • 作者

    NURANI Lilik;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号