首页> 外文OA文献 >The Bantu-Romance-Greek connection revisited: processing constraints in auxiliary and clitic placement from a cross-linguistic perspective
【2h】

The Bantu-Romance-Greek connection revisited: processing constraints in auxiliary and clitic placement from a cross-linguistic perspective

机译:重新审视Bantu-Romance-Greek连接:从跨语言角度处理辅助和气候放置中的约束

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This paper explores a connection between Romance and Greek on the one hand, and Bantu on the other. More specifically, we look at auxiliary placement in Rangi and clitic placement in Tobler Mussafia languages, with a special emphasis on Cypriot Greek, and argue that a common explanation for their distribution can be found once a move into a dynamic framework is made. Rangi exhibits an unusual word order alternation in auxiliary constructions under which the position of the auxiliary appears to be sensitive to an element appearing at the left periphery of the clause. A similar sensitivity to a left-peripheral element can be seen to regulate clitic placement in Cypriot Greek (and generally in the so-called Tobler Mussafia clitic languages). The paper presents a parsing-oriented account of these two phenomena in the Dynamic Syntax framework, arguing that the similarities in syntactic distribution are the result of the encoding in the lexicon of processing strategies that were potentially pragmatic preferences in earlier stages of the respective languages. The account thus leans on the role played by the lexical entries for auxiliary and clitic forms, as well as the assumption that underspecification is inherent in the process of establishing meaning in context. The account is further supplemented by possible pathways of diachronic change that could have given rise to the systems found in present day varieties.
机译:本文一方面探讨了浪漫与希腊之间的联系,另一方面探讨了班图族之间的联系。更具体地说,我们研究朗格语的辅助位置和托布勒·穆萨菲亚语言中的气候位置,特别着重于塞浦路斯希腊语,并认为一旦进入动态框架,就可以找到它们分布的常见解释。 Rangi在辅助结构中表现出不寻常的单词顺序交替,在这种结构下,辅助的位置似乎对出现在该句左边缘的元素敏感。在塞浦路斯希腊语中(通常在所谓的Tobler Mussafia气候语言中),可以看到对左外围元素的类似敏感性可以调节气候位置。本文介绍了动态句法框架中这两种现象的面向解析的解释,认为句法分布中的相似性是处理策略词典中编码的结果,这些处理策略在相应语言的早期可能是实用的偏好。因此,说明依赖于辅助和气候形式的词汇条目所扮演的角色,以及以下假设:在环境中建立意义的过程中,规格不足是固有的。可能会引起历时性变化的途径进一步补充了该方法,这些途径可能导致了当今品种中发现的系统。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号