退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:“名词+否+古筝”和“形容词+古筝”的用法(2):关于“形容词+古筝”
光信 仁美; 佐藤 尚子; SATO Naoko;
机译:日语情感表达中动词和形容词之间的冲突-着眼于形态对应的动词和形容词的比较
机译:日本情感表达中的动词和形容词表达冲突 - 关注形态相应动词和形容词的比较
机译:从免费生产调查中看到的形容词,形容词动词和名词的共现表达-通过学习者与母语使用者的对比
机译:名词相关形容词超功能的扩展
机译:中学“听”学习指导研究-阐明“听”的作用和发展思维能力-
机译:“名词+否+事物”,“形容词+事物”(1)的用法:关于“名词+否+事物”
机译:获得专利[制造酒精饮料的方法]通过在专利号5024646中添加二氧化碳添加/气体体积处理,可以根据气体体积的强度(高和低)以四种方式享受番茄啤酒和番茄泡沫酒的口味。如何制作番茄酒精饮料。
机译:通过从岩石的挖掘部分收集挖掘的材料作为材料来制造材料的方法
机译:流体导出装置,使用该流体导出装置的排烟灭火方法,以及使用该流体导出装置的便携式排烟灭火装置。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。