首页> 外文OA文献 >Coerced Markov Models for Cross-Lingual Lexical-Tag Relations
【2h】

Coerced Markov Models for Cross-Lingual Lexical-Tag Relations

机译:跨语言词汇标签关系的强制马尔可夫模型

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

We introduce the Coerced Markov Model (CMM) to model the relationship between the lexical sequence of a source language and the tag sequence of a target language, with the objective of constraining search in statistical transfer-based machine translation systems. CMMs differ from Hidden Markov Models in that state sequence assignments can take on values coerced from external sources. Given a Chinese sentence, a CMM can be used to predict the corresponding English tag sequence, thus constraining the English lexical sequence produced by a translation model. The CMM can also be used to score competing translation hypotheses in N-best models. Three fundamental problems for CMM designed are discussed. Their solutions lead to the training and testing stages of CMM.
机译:我们引入了强制马尔可夫模型(CMM),以对源语言的词汇序列与目标语言的标记序列之间的关系进行建模,以限制基于统计转移的机器翻译系统中的搜索。 CMM与隐马尔可夫模型的不同之处在于,状态序列分配可以采用从外部源强制的值。给定中文句子,CMM可用于预测相应的英语标记序列,从而限制翻译模型产生的英语词汇序列。 CMM还可以用于对N个最佳模型中的竞争翻译假设进行评分。讨论了CMM设计的三个基本问题。他们的解决方案导致CMM的培训和测试阶段。

著录项

  • 作者

    Fung Pascale; Wu Dekai;

  • 作者单位
  • 年度 1995
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号