机译:墨西哥裔儿童代码转换的早期案例:语言和社会实用主义的考虑
机译:Christian Kay,Carole Hough和IrenéWotherspoon(编),《英国历史语言学的新观点:选自ICEHL的12篇论文》,格拉斯哥,2002年8月21日至26日,第一卷。二,Lexis和传输。 Pp。 xii + 271(《语言科学理论和历史的阿姆斯特丹研究》,系列四:《语言学理论》第252期)。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(John Benjamins),2004年。€240.00(ISBN 90 272 4764 1)。
机译:关于语言跨组偏置的规范性观点:如何批准使用语言内偏见的InGroup成员批准偏见,这是明确的互动偏差
机译:自发性言语中的语言和非语言发声的区别:企业内部和企业之间的观点
机译:对韩国话语中某些树篱的分析:社会实用主义和语用学观点。
机译:掌握特工的视角:对意大利语和德语语言视角的运动学研究
机译:社会语用学视角下的语言不礼貌