机译:现在,历史教学中的悖论?以法语lycées(1870-1940)讲授的历史案例
机译:碘131在拉巴特伊本·西那医院核医学科治疗格雷夫斯病中的贡献
机译:非政府组织的跨国网络以及在反对跨国公司的抗议活动中要知道的因素所发挥的作用:以对抗拜耳风险协调组织为例
机译:适应的机会影响着成熟国家和新兴国家中保持柔性路面的技术选择
机译:两次世界大战期间女性旅行中的女性智慧和殖民智慧
机译:原住民和因纽特人儿童的哮喘的长期管理:基于加拿大小儿哮喘指南的知识转移工具主要由初级医疗保健专业人员使用在偏远社区工作的人
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。