首页> 外文OA文献 >The Semiotics of nonverbal manifestation of emotions and its reflection in the Russian language and body language: convulsions of body and body parts
【2h】

The Semiotics of nonverbal manifestation of emotions and its reflection in the Russian language and body language: convulsions of body and body parts

机译:情感的非语言表达的符号学及其在俄语和肢体语言中的反映:身体和身体部位的抽搐

摘要

[Abstract] One of the problems linguists and semioticians are working on nowadays is the description of how emotions are conceptualized in the two sign codes: in the natural language and in the corresponding body language. But scholars have analyzed usually only limited sets of emotional corporeal signs, whereas other numerous signs and models of behavior are still beyond the scope of research. The goal of my paper is to describe one class of Russian emotional signs, which, as far as I know, has never been described. Bodily manifestations of emotions in the Russian culture and semiotic codes can be divided into two classes. The first class is gestures, which are understood here broadly. It includes manual gestures, gestures of the head, shoulders and legs; mimics, meaningful glances, postures and verbal-nonverbal forms – manners. The second class is formed by physiological reactions that are not signs themselves. The specific feature of the Russian semiotic systems is that emotional gestures and physiological reactions have a great many verbal names that are used in various collocations and idioms denoting bodily manifestations of emotions. The special subclass of Russian idioms – that of gestural phrasemes connected with gestures semantically or/ and etymologically – is discussed in more detail. The semiotic representation of Russian emotional signs that denote convulsions of body and body parts constitutes the main part of my work. The convulsions are spontaneous motions of body and body parts, which appear as uncontrolled reactions to physical and emotional impulses. I will point out the semantic and pragmatic features that contrast the words and gestures, and show corporeal sign symbolism that stands behind them.
机译:[摘要]当前,语言学家和符号学家正在研究的问题之一是如何用两种符号代码(自然语言和相应的肢体语言)描述情感的概念化描述。但是,学者们通常只分析了有限的情感性体征集,而其他众多的体征和行为模型仍然不在研究范围之内。我的论文的目的是描述一类俄罗斯的情绪体征,据我所知,这从未被描述过。俄国文化中的情感的身体表现形式和符号符号可以分为两类。第一类是手势,在此可以广泛理解。它包括手动手势,头部,肩膀和腿部手势;模仿,有意义的目光,姿势和非言语形式–举止。第二类是由本身没有迹象的生理反应形成的。俄国符号系统的特定特征是,情绪手势和生理反应具有许多口头名称,这些名称用于表示情绪的身体表现的各种搭配和习语中。详细讨论了俄语成语的特殊子类-与语义或/和词源相关的手势词组。表示身体和身体部位抽搐的俄罗斯情绪符号的符号表示法构成了我作品的主要部分。抽搐是身体和身体部位的自发运动,表现为对身体和情绪冲动的不受控制的反应。我将指出与单词和手势形成对比的语义和语用特征,并显示其背后的体形符号象征意义。

著录项

  • 作者

    Kreydlin Grigory E.;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号