机译:公共交通枢纽的残疾人无障碍设施
机译:使可访问性分析可访问:一种工具,可帮助公众审查区域交通计划对可访问性的影响
机译:公交总站残疾人无障碍障碍研究
机译:在Klang谷的机场终端中残疾人乘客运动的评估
机译:公交车司机,顾客和手杖:探索视力障碍旅客的公共交通出入
机译:个人公共交通的可达性与自我报告的主动通勤成正相关
机译:HCR 369,授权运输部通过租赁方式处理某些政府淹没土地以用于海洋加油设施和其他服务/ HCR 371,授权运输部通过租赁处置某些淹没以船厂和海洋相关设施为目的的潮汐土地/ HCR 372,授权土地和自然资源委员会和/或交通部通过私人开发商在夏威夷Kawaihae开发某些快速和淹没的土地用于商业和娱乐目的/ HCR 368,授权运输部和/或土地和自然资源部出租某些水下和潮汐土地用于电缆船码头和储存设施 - 众议院委员会声明海洋和海洋资源;水和土地使用;交通公共听证会 - 1989年4月13日
机译:Tillgaenglig Kollektivtrafik发布了aeldre och Funktionshindrade。 Betydelsen av Reskedjans Olika Delar(老年人和残疾人无障碍公共交通工具。交通链中各种环节的重要性)。