机译:争取从北部和波罗的海在德国专属经济区的Natura 2000地区实现更可持续的捕鱼
机译:KOMBI ELITE:有了新版的奥迪大型旅行车,TRIO OF GERMAN NOBEL FREIGHTERS再次完成。 Avant的尺寸要比其前任更大,并且外形诱人,其特点是:质量
机译:德文中的三分法则1.德甲联赛和未定游戏的份额迪尔格和盖尔2007年贡献的复制品
机译:越南湄志明市气候变化适应策略的城市结构规划信息系统的发展
机译:当代德国文学中的中篇小说:基于Guenter Grass的小说《 Katz und Maus》,Martin Walser的《 Ein fliehendes Pferd》,Gert Hofmann的《 Die Denunziation》和Dieter Wellershoff的《 Die Sirene》对现代小说叙事进行考察。
机译:德国儿童和青少年医学学会(DGKJ)第112届年会摘要。与德国社会小儿科学会(DGSPJ)第68届年会德国小儿外科学会(DGKCH)第54届年会德国儿童护理协会(BeKD)第38届年会以及小儿胃肠病与营养学会(GPGE)第31届年会一起)
机译:国家许可:德国研究基金会的德国科学数字文本许可使用许可计划的概念,实施和观点:布鲁诺·鲍尔(Bruno Bauer)向美因河畔法兰克福大学图书馆馆长,组织购买国家许可的9个信息机构之一的代表伯恩特·杜加尔(Berndt Dugall)提出的10个问题