机译:Jean Wagemans:论证的合理性和说服力。语用辩证法论证理论中辩证法和修辞学论证相结合的历史哲学研究(论证的合理性和说服力。对语用学辩证法和修辞学论证相结合的历史哲学研究辩证论证理论
机译:面包师在20世纪初如何现代化? Nederlandsche Bakkersbond以及Maalderij和面包店的意义
机译:为了君主争取自由和正义。十七世纪城市财政金融政策比较分析
机译:先进的过程控制(APC):基于风险的过程安全实施的培训工具和性能保证(RBPS)
机译:评估性健康政策的正式注册。国家,中级和地方各级政策支持的各个方面。
机译:红色核和其他中脑对肌张力体位和迷宫反射的意义
机译:P. van der Hoeven,下马歇尔。 1947-1952年的马歇尔荷兰援助会Dierikx,图片的自由。荷兰和美国,1945年至今-F. Inklaar,向美国学习。荷兰的马歇尔援助和知识进口R.P.B.A.丁格曼斯罗姆,荷兰和马歇尔计划。资料概述和电影摄影,1947-1953 R.T.格里菲思,从稻草到战略。透视马歇尔计划
机译:methode om het Orale anticonceptiegebruik te achterhalen。 Beslissingsregels voor het Gebruiken van Informatie Omtrent het Orale anticonceptiegebruik,afkomstig van de Vrouw en van de Voorschrijver,Indien de Gegevens uunit Deze Bronnen Elkaar Tegenspreken(恢复使用口服避孕药的方法。使用与女性口服避孕药有关的数据的规定和医生,如果来自这些来源的数据相互矛盾)