首页> 外文OA文献 >Lock the gate: Fracking, investor-state dispute settlement, and the Trans-Pacific Partnership
【2h】

Lock the gate: Fracking, investor-state dispute settlement, and the Trans-Pacific Partnership

机译:锁上大门:破裂,投资者与国家之间的争端解决以及跨太平洋伙伴关系

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

There has been much debate about the relationship between international trade, the environment, biodiversity protection, and climate change.The Obama Administration has pushed such issues into sharp relief, with its advocacy for sweeping international trade agreements, such as the Trans-Pacific Partnership and the Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership. There has been much public concern about the impact of the mega-trade deals upon the protection of the environment. In particular, there has been a debate about whether the Trans-Pacific Partnership will promote dirty fracking. Will the Trans-Pacific Partnership transform the Pacific Rim into a Gasland?There has been a particular focus upon investor-state dispute settlement being used by unconventional mining companies. Investor-state dispute settlement is a mechanism which enables foreign investors to seek compensation from national governments at international arbitration tribunals. In her prescient 2009 book, The Expropriation of Environmental Governance, Kyla Tienhaara foresaw the rise of investor-state dispute resolution of environmental matters. She observed:'Over the last decade there has been an explosive increase of cases investment arbitration. This is significant in terms of not only the number of disputes that have arisen and the number of states that have been involved, but also the novel types of dispute that have emerged. Rather than solely involving straightforward incidences of nationalization or breach of contract, modern disputes often revolve around public policy measures and implicate sensitive issues such as access to drinking water, development on sacred indigenous sites and the protection of biodiversity.'In her study, Kyla Tienhaara observed that investment agreements, foreign investment contracts and investment arbitration had significant implications for the protection for the protection of the environment. She concluded that arbitrators have made it clear that they can, and will, award compensation to investors that claim to have been harmed by environmental regulation. She also found that some of the cases suggest that the mere threat of arbitration is sufficient to chill environmental policy development. Tienhaara was equally concerned by the possibility that a government may use the threat of arbitration as an excuse or cover for its failure to improve environmental regulation. In her view, it is evident that arbitrators have expropriated certain fundamental aspects of environmental governance from states. Tienhaara held: As a result, environmental regulation has become riskier, more expensive, and less democratic, especially in developing countries. This article provides a comparative analysis of the battles over fracking, investment, trade, and the environment in a number of key jurisdictions including the United States, Canada, Australia, and New Zealand. Part 1 focuses upon the United States. Part 2 examines the dispute between the Lone Pine Resources Inc. and the Government of Canada over a fracking moratorium in Quebec. Part 3 charts the rise of the Lock the Gate Alliance in Australia, and its demands for a moratorium in respect of coal seam gas and unconventional mining. Part 4 focuses upon parallel developments in New Zealand. This article concludes that Pacific Rim countries should withdraw from investor-state dispute settlement procedures, because of the threat posed to environmental regulation in respect of air, land, and water.
机译:关于国际贸易,环境,生物多样性保护和气候变化之间关系的争论一直很多。奥巴马政府倡导广泛的国际贸易协定,如《跨太平洋伙伴关系协定》和《跨大西洋贸易和投资伙伴关系。大型贸易交易对环境保护的影响引起了公众的广泛关注。特别是,关于“跨太平洋伙伴关系”是否会促进肮脏压裂的争论一直存在。跨太平洋伙伴关系会把环太平洋地区转变成加斯兰群岛吗?特别关注非常规矿业公司使用的投资者与国家之间的争端解决。投资者与国家之间的争端解决机制使外国投资者能够在国际仲裁法庭上寻求国家政府的赔偿。凯拉·蒂恩哈拉(Kyla Tienhaara)在她有远见的2009年著作《环境治理的征用》中预见了投资人与国家之间解决环境问题的争端。她指出:“过去十年来,案件投资仲裁的爆炸性增长。这不仅在已发生的争端数目和所涉国家的数目方面,而且在已出现的新颖类型的争端方面都具有重要意义。在她的研究中,凯拉·蒂恩哈拉(Kyla Tienhaara)并不仅仅是单纯地国有化或违反合同,现代争端通常围绕公共政策措施展开,并牵涉到诸如获取饮用水,在神圣的土著土地上发展以及保护生物多样性等敏感问题。注意到投资协议,外国投资合同和投资仲裁对保护环境产生了重大影响。她得出的结论是,仲裁员已经明确表示,他们可以而且将向声称受到环境法规损害的投资者提供赔偿。她还发现,有些案件表明,仅仅仲裁的威胁就足以遏制环境政策的制定。 Tienhaara同样对政府可能会以仲裁威胁为借口或掩盖其未能改善环境法规的可能性同样感到担忧。在她看来,很明显,仲裁员已经从国家没收了环境治理的某些基本方面。 Tienhaara认为:结果,环境法规变得风险更大,成本更高且民主程度更低,尤其是在发展中国家。本文对包括美国,加拿大,澳大利亚和新西兰在内的许多主要司法管辖区的压裂,投资,贸易和环境之战进行了比较分析。第1部分重点介绍美国。第2部分探讨了Lone Pine Resources Inc.与加拿大政府之间在魁北克的水力压裂暂停令中的争端。第3部分说明了澳大利亚锁门联盟的兴起,以及它要求暂停煤层气和非常规采矿的要求。第4部分重点介绍新西兰的并行发展。本文的结论是,由于对空气,土地和水的环境监管构成威胁,环太平洋国家应退出投资者与国家之间的争端解决程序。

著录项

  • 作者

    Rimmer Matthew;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号