首页> 外文OA文献 >Credibility, proof and refugee law.
【2h】

Credibility, proof and refugee law.

机译:信誉,证明和难民法。

摘要

Assessing credibility is a legitimate and significant step in determining refugee status, but the term ‘credibility’ is employed with a range of descriptive intentions and legal consequences. It may be used loosely to express the strength of the case, or it may be given a very specific role in relation to the admissibility of the applicant's unsupported statements as evidence. By introducing some basic concepts from the law of evidence, the threshold of ‘credible’ can be set much lower than ‘proven’. It is shown that credible but unproven statements may play an important role in satisfying the standard of proof in asylum cases. udThis article takes as its starting point the UK's ‘Asylum Policy Instruction’ (API) on credibility. APIs are statements of the government's asylum policy, and are followed by asylum ‘case owners’ and other decision makers. Although well-intentioned, the API runs the risk of confusing credibility and proof. In order to explore the issues of credibility and proof, this article analyses the API itself, the UK's primary legislation, Immigration Rules, and case law, EU law, and guidance provided by the Office of the United Nations High Commissioner on Refugees (UNHCR).
机译:评估信誉是确定难民身份的合法且重要的一步,但是“信誉”一词的使用具有描述性意图和法律后果。可以宽松地使用它来表达案件的效力,或者可以在与申请人无依据的陈述作为证据的可受理性相关的方面起特定的作用。通过从证据定律中引入一些基本概念,可以将“可信”的阈值设置为比“已证实”低得多。结果表明,可靠但未经证实的陈述可能在满足庇护案件的举证标准方面发挥重要作用。 ud本文以英国关于信誉的“庇护政策指令”(API)为起点。原料药是政府庇护政策的声明,随后是庇护“案主”和其他决策者。尽管有很好的意图,但该API冒着混淆信誉和证明的风险。为了探讨信誉和证明问题,本文分析了API本身,英国的主要立法,移民规则,判例法,欧盟法律以及联合国难民事务高级专员办事处(UNHCR)提供的指导。

著录项

  • 作者

    Sweeney James A.;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号