首页> 外文OA文献 >Memoria postcoloniale e spazio ibrido del soggetto in Oltre Babilonia di Igiaba Scego
【2h】

Memoria postcoloniale e spazio ibrido del soggetto in Oltre Babilonia di Igiaba Scego

机译:Igiaba Scego在《超越巴比伦》中的主题的后殖民记忆和混合空间

摘要

Nel romanzo Oltre Babilonia (2008) di Igiaba Scego, scrittrice di origine somala, un coro di cinque voci si confronta con i traumi provocati dal colonialismo e dalle dittature che durante gli anni ’70 cancellarono le speranze sorte in seguito ai processi di decolonizzazione. La vicenda si svolge nel 2006, ma i ricordi dei personaggi risalgono indietro nel tempo, sino all’epoca dell’impero coloniale italiano in Somalia. Attraverso l’ibridazione di voci differenti, la scrittura del romanzo assume una forma piuttosto complessa. In Oltre Babilonia, il passato storico, il presente e i vari luoghi (la Somalia, l’Italia, l’Argentina, la Tunisia) si intrecciano attraverso il dipanarsi del filo della memoria. Il contributo analizza come il romanzo rievochi i traumi del colonialismo tramandati alla generazione dell’anticolonialismo, e come venga costruito, attraverso il tema dei dolori provocati dall’esilio, un legame tra la prima generazione di migranti e la seconda generazione, la quale, nonostante sia di nazionalità italiana, deve confrontarsi con situazioni di esclusione. In Oltre Babilonia, la posizione identitaria ibrida del soggetto postcoloniale viene rappresentata in varie forme, dalla nostalgia dell’esiliato al discorso ironico della figlia, che rappresenta la posizione interstiziale della seconda generazione. La speranza di poter trovare un “altro luogo”, un third space (Homi Bhabha) viene inoltre simboleggiata attraverso il riferimento a vari luoghi tunisini, luoghi che si trovano per così dire a metà strada tra l’Italia e la Somalia. La ricerca di un “altrove” non crea alcun idillio, come dimostra la critica diretta contro il regime di Ben Ali. Le diverse tonalità del romanzo contribuiscono a costruire un quadro variegato che cerca di evocare le posizioni di due generazioni di migranti nel contesto delle loro esperienze storiche specifiche. Nella pluralità delle voci narranti, l’ironia risulta un mezzo particolarmente adatto ad esprimere la posizione ibrida della seconda generazione.
机译:在索马里血统的作家伊贾巴·塞戈(Igiaba Scego)创作的小说《奥尔特·巴比洛尼亚(Oltre Babilonia)》(2008年)中,五种声音的合唱面对了殖民主义和独裁统治所造成的创伤,这些创伤在70年代取消了非殖民化进程后产生的希望。故事发生在2006年,但角色的记忆可以追溯到意大利索马里殖民帝国时代。通过不同声音的混合,小说的写作呈现出相当复杂的形式。在超越巴比伦的地方,历史的过去,现在和各个地方(索马里,意大利,阿根廷,突尼斯)通过解开记忆的线索而交织在一起。文章分析了小说如何回忆起殖民主义给反殖民主义一代带来的创伤,以及如何通过流亡造成的痛苦这一主题,在第一代移民和第二代移民之间建立联系,尽管都是意大利国籍的人,必须处理被排斥的情况。在《超越巴比伦》中,从流放者的怀旧到女儿的讽刺性话语,后殖民主体的混合身份位置以各种形式表示,代表第二代的间质位置。希望能够找到“另一个地方”,即第三空间(霍米·巴巴),也象征着突尼斯的各个地方,也就是意大利和索马里之间的中间地带。正如对本·阿里政权的直接批评所表明的那样,寻找“其他地方”并不会造成任何田园诗。小说的不同色调有助于构建一幅斑驳的图画,试图唤起两代移民在其特定历史经历中的立场。在多种叙事声音中,讽刺是一种特别适合表达第二代人的混合立场的媒介。

著录项

  • 作者

    Kleinert Susanne;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 mis
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号