首页> 外文OA文献 >Honouring Bacchus – Dem Bacchus huldigend: degree of alcohol consumption in German and Spanish phraseological expressions
【2h】

Honouring Bacchus – Dem Bacchus huldigend: degree of alcohol consumption in German and Spanish phraseological expressions

机译:尊敬酒神– Dem Bacchus huldigend:德语和西班牙语措辞表达中的饮酒程度

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

El hábito de beber alcohol en comunidad está presente desde la antigüedad como acto social en todas las culturas. Paralelamente, se fue pasando del acto de compartir unas copas entre un grupo de personas al hecho de abusar del consumo de las bebidas alcohólicas ocasionalmente o, como sucede en algunos casos, a convertirse en exceso regularizado. Esto último ha provocado que las comunidades lingüísticas demonicen esta situación y la consideren un tema tabú que no conviene nombrar directamente sino a través de eufemismos con los que se intenta suavizar la realidad. Una gran parte de estos eufemismos está compuesta por expresiones fraseológicas que por medio de metáforas, comparaciones, descripciones aparentemente no relacionadas con el tema de beber alcohol, etc. describen la realidad sin nombrarla de una manera expresa. En la presente comunicación se hará una descripción de dichas unidades fraseológicas alemanas y españolas, de los paralelismos y divergencias entre ellas, tanto culturales como formales.
机译:自古以来,社区饮酒的习惯就已成为所有文化中的一种社会行为。同时,他从在一群人中分享一些饮料的行为变成了偶尔滥用酒精饮料,或者在某些情况下正变得正规化过量。后者使语言社区妖魔化了这种情况,并认为这是一个禁忌话题,不应直接命名,而应通过委婉语来软化现实。这些委婉语的很大一部分由措辞组成,这些措辞通过隐喻,比较,描述与饮酒主题无关,等等。描述现实而无需明确命名。在本来文中,将描述这些德语和西班牙语的用语单位,以及它们之间在文化和形式上的相似之处和不同之处。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号