首页> 外文OA文献 >La enseñanza de la traducción literaria en el ámbito universitario: propuestas metodológicas y formativas
【2h】

La enseñanza de la traducción literaria en el ámbito universitario: propuestas metodológicas y formativas

机译:大学环境下的文学翻译教学:方法论与培训建议

摘要

This essay deals with the teaching of literary translation in a university context from a methodological perspective. The study is firstly framed within the PACTE principles regarding the acquisition of translation competences; then, we proceed to analyze and discuss three relevant aspects to the practice and the teaching of literary translation: i) the approach to style; ii) the explicit differentiation between dialogue and narration; and iii) some issues related to the literary translation market. In order to achieve the proposed objectives, the essay is widely illustrated with translation examples taken from the classroom.
机译:本文从方法论的角度探讨大学语境下的文学翻译教学。该研究首先在有关翻译能力获取的PACTE原则内进行;然后,我们继续分析和讨论文学翻译实践和教学的三个相关方面:i)风格方法; ii)对话与叙述之间的明显区别; iii)与文学翻译市场有关的一些问题。为了实现所提出的目标,本文以课堂上的翻译示例作了广泛说明。

著录项

  • 作者

    Ortiz García Javier;

  • 作者单位
  • 年度 2016
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号