机译:“普通商品的下降”。 19世纪至20世纪意大利南部的公民使用和市政领域的案例=“公地的衰落”。第十九和第二十世纪意大利南部公民使用和共有财产的案例
机译:LA STEERZATA LOCAL DI DIANELLA:基安蒂的古老生产者,这家贵族诞生的公司如今专注于本地葡萄的重生
机译:废弃农作物后土壤碳储量的变化:以潘泰莱里亚岛(TP)为例
机译:规划与社会公司之间的城市时间政策:意大利普利亚地区时代和空间的领土计划的情况
机译:意大利北部的中世纪法语语言和文学的影响以及威尼斯马尔恰纳国家图书馆的古代法语基金会的影响。
机译:治愈方法医学临床教学以及在英国观察到的一些公共慈善机构。 1821年3月14日意大利社会40位成员之一贾科莫·汤马西尼(Giacomo Tommasini)教授在博洛尼亚宗座大学医学诊所发表演讲
机译:在农业机械制造商处重新配置手动装配线:从Pull角度过渡中应用5S和精益生产原则
机译:Il Contributo delle Unita di Valutazione alzheimer(UVa)Nell'assistenza dei pazienti con Demenza。第二届大会于2008年5月25日在Istituto superiore di sanita Roma举行.Riassunti(阿尔茨海默病联盟对患者管理的影响)