首页> 外文OA文献 >Redacción de un compendio analítico aplicado al laboratorio de tecnología farmacéutica a partir de la traducción del libro: 'Pharmaceutical dosage forms: tablets' : tomo I
【2h】

Redacción de un compendio analítico aplicado al laboratorio de tecnología farmacéutica a partir de la traducción del libro: 'Pharmaceutical dosage forms: tablets' : tomo I

机译:从本书的翻译版本中撰写一份适用于制药技术实验室的分析纲要:“药物剂型:片剂”:第I卷

摘要

Tiene por objetivo realizar una traducción integral y un compendio analítico incluyendo un diagrama de flujo de un proceso de fabricación aplicado al Laboratorio de Tecnología Farmacéutica de la Facultad de Química y Farmacia de la Universidad de El Salvador; todo ello basado en la obra “Pharmaceutical Dosage Forms: Tablets” Tomo I que está escrita en idioma inglés. Se llevó a cabo la traducción del libro: “Pharmaceutical Dosage Forms: Tablets” Tomo I del idioma inglés al castellano, ayudado por un equipo multidisciplinario de expertos en traducción y en la materia de la obra. En la siguiente etapa se procedió a redactar el compendio analítico que resume de manera sencilla los temas contenidos en la obra, indicando claramente dónde encontrarlos. Se diseñó un diagrama de flujo basado en un procedimiento general de producción de tabletas que se lleva a cabo en el Laboratorio de Tecnología Farmacéutica. Se produjeron tres documentos principales: La traducción Integral de la obra al castellano como fuente bibliográfica de información, el compendio analítico de referencia rápida y guía de estudio para el lector y el diagrama de flujo específico para un proceso de fabricación de tabletas aplicado al Laboratorio de Tecnología Farmacéutica. También se incluye como documento complementario un glosario de términos ingleses con su terminología equivalente al castellano para servir como referente en discrepancias de utilización de frases en obras escritas en inglés para su correcta interpretación al castellano.
机译:其目的是对萨尔瓦多大学化学和药学学院的制药技术实验室进行全面的翻译和分析汇编,包括制造工艺流程图;所有内容均以英文撰写的“药物剂型:片剂”第一卷为基础。该书的翻译工作是:“药物剂型:片剂”,第一卷从英语到西班牙语,在翻译和工作领域的多学科专家团队的协助下进行。在下一阶段,我们着手编写分析性纲要,该纲要仅对工作中包含的主题进行了总结,明确指出了在何处找到它们。根据制药技术实验室中执行的一般片剂生产程序设计了流程图。制作了三份主要文件:将工作成果全面翻译成西班牙语作为书目信息源,快速参考分析纲要和研究指南(供读者使用)以及片剂制造过程的特定流程图(应用于实验室)制药技术。作为补充文件,还包括英语术语词汇表,其术语与西班牙语等效,以作为在英语书面作品中使用短语以正确地解释西班牙语时的差异的参考。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号