机译:金融市场:越南南部的平原平原国家银行与分散信贷项目之间的互补性
机译:什么是“一般文学”?通过二十世纪上半叶图书市场的棱柱形文字文化
机译:从办公室系统到小组和佣金系统。 1920年的意大利议会规则和宪法学说* *该文章也出现在M.-L. Legay和R. Baury(eds),《权力下放的发明》中。 17世纪至19世纪法国和欧洲的贵族和中间大国(巴黎,2009年)。查看所有笔记
机译:信任的发展是伏尔塔河和莱茵河流域跨界水管理的关键
机译:内部政策和市场结构对魁北克猪肉部门汇率传导的影响
机译:中世纪末期的人类和兽医学:13至15世纪的拉丁文西医
机译:农业部长拒绝中止对玉米使用“高加索”。 /只有在上一次市场营销授权或续签决定期间对文本进行评估的情况下,才可以拒绝。 /未按照1994年9月6日法令规定的方法进行风险评估的“高加索”营销部长授权的续期。 /缺乏对吡虫啉(“高加索”的活性物质)中的花粉含量对蜂幼虫的影响的研究。 /风险评估方法与文本不符。 /农业部长的法律错误。 /取消拒绝撤回将其用于玉米作物的信息。 /禁止部长下达命令,要求在两个月内撤销 i>。国务委员会,诉讼,2004年3月31日,法国养蜂业联盟全国委员会,编号254637、255240、255384
机译:频差转换器。用于测量地球总磁场梯度的空中技术的改进(Le Traducteur de Difference de Frequence une amelioration dans les Techniques aeriennes pour la mesure du Gradient du Champ magnetique Total de la Terre)。