首页> 外文OA文献 >Usages rhétoriques et poétiques des clausules accentuelles dans le roman de Xénophon d’Éphèse
【2h】

Usages rhétoriques et poétiques des clausules accentuelles dans le roman de Xénophon d’Éphèse

机译:以弗所色诺芬小说中重音从句的修辞和诗意运用

摘要

La possibilité de créer des clausules accentuelles (et non plus métriques) est apparue avec l’évolution phonétique de la langue grecque qui, vers la fin de l’époque hellénistique, a substitué au rythme quantitatif, fondé sur l’opposition de durée des syllabes, un rythme accentuel, fondé sur les écarts entre les syllabes accentuées de deux mots porteurs d’un accent d’intensité. Cette innovation, qui remonte au moins à Parthénios de Nicée, est utilisée par Xénophon d’Éphèse dans certains passages de son roman pour leur donner un rythme cadencé à la fin de chaque période∞∞ ; la récurrence de plusieurs clausules peut même y définir plusieurs niveaux du plan rhétorique du passage. Ailleurs, la densité de ces clausules accentuelles est telle – elles apparaissent à la fin de chaque colon – que leur usage n’est plus rhétorique mais poétique (analogue à celui des rimes dans la poésie française).
机译:随着希腊语的语音演变,出现重音(不再是公制)子句的可能性出现了,希腊语时代末期,基于音节持续时间的对立,希腊语取代了定量节奏。 ,重音节奏,基于带有重音的两个单词的重读音节之间的间隔。以弗所的色诺芬在小说的某些段落中运用了这种创新,这种创新至少可以追溯到尼西亚的帕台尼奥斯(Parthenios),在每个时期的结尾∞∞时赋予他们有节奏的节奏。几个子句的重现甚至可以定义通道的修辞平面的多个级别。在其他地方,这些重音子句的密度如此-它们出现在每个殖民者的尽头-使得它们的使用不再是修辞而是诗意的(类似于法国诗歌中的押韵)。

著录项

  • 作者

    Michèle Biraud;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:45:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号