首页> 外文OA文献 >Intervention archéologique au cloître Franciscain de Chambéry (Savoie)
【2h】

Intervention archéologique au cloître Franciscain de Chambéry (Savoie)

机译:尚贝里(萨瓦省)方济各会修道院的考古干预

摘要

This group of monastic buildings, consisting of a fine example of a conventual buildings connected to a church now become metropolitan cathedral, must have been founded around 1220, when the minor friars of St. Francis of Assisi arrived in Chambéry . Restoration work undertaken by Conservation des Monuments Historiques has brought to light a series of arcades of the 13th- century, and has revealed, in the North-East gallery, remains of the three main building stages known from written sources. The first cloister of which fragments have been discovered of the arcade. Connecting the chapter hause to the promenade, was built between 1220 and 1253. During the 15th- century the monks built the présent cathedral of St. Francis and altered the cloister. Finally, in the 17th century, the group of monastic buildings was rebuilt, the cloister enlarged and rib vaulted, the wall enlivened with pilasters and decorated with flat capitals. This opération linked to the restoration work, demonstrates the value and necessity of making a detailed study and elevation plans of the walls, since these still preserve remains of the different periods of occupation of the site.
机译:这组修道院建筑,包括与教堂相连的修道院建筑的一个很好的例子,现在已成为大都会大教堂,必须建于1220年左右,当时阿西西圣弗朗西斯的小修道士抵达尚贝里。历史保护区(Conservation des Monuments Historiques)进行的修复工作揭示了13世纪的一系列拱廊,并在东北画廊展示了从书面资料中得知的三个主要建筑阶段的遗迹。第一个回廊已被发现的碎片。将章节房屋与长廊连接起来,始建于1220年至1253年之间。在15世纪,僧侣们建造了圣弗朗西斯大教堂,并更改了回廊。最终,在17世纪,修道院建筑群被重建,回廊扩大,肋骨拱起,墙壁充实了壁柱,并用平整的首都装饰。与修复工作相关的操作表明了对墙壁进行详细研究和高程计划的价值和必要性,因为这些墙壁仍保留着该场地不同时期的遗迹。

著录项

  • 作者

    Elisabeth Sirot;

  • 作者单位
  • 年度 1984
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号