首页>
外文OA文献
>L'évolution sémantique et pragmatique des adverbes déictiques ici, là et là-bas
【2h】
L'évolution sémantique et pragmatique des adverbes déictiques ici, là et là-bas
展开▼
机译:到处,到处都有动词副词的语义和语用演变
展开▼
免费
页面导航
摘要
著录项
相似文献
相关主题
摘要
John Charles Smith : « L'évolution sémantique et pragmatique des adverbes déictiques ici, là, et là-bas » The semantic and pragmatic value of the French deictic adverbs ici, là, and là-bas has changed significantly between the pre-Classical language and the present day. The development of these items involves subjectification — a tendency for meanings « to become increasingly situated in the speakers subjective belief state or attitude towards the proposition ». At the same time, the data enable us to conclude that semantic change involving metaphor takes place within a « window » , and that forms can be affected by a given change only if they exist during the relevant period.
展开▼
机译:约翰·查尔斯·史密斯(John Charles Smith):«L'évolutionsémantiqueet pragmatique des adverbesdéictiquesici,là-etlà-bas»法式德语副词ici,là和là-bas的语义和语用价值在前古典语言之间已发生了显着变化和今天。这些项目的发展涉及主观化,即一种趋势,意思是“越来越多地位于说话者的主观信念状态或对命题的态度中”。同时,数据使我们能够得出结论,涉及隐喻的语义变化发生在“窗口”内,并且只有在相关时期内存在形式时,形式才能受到给定变化的影响。
展开▼