机译:农业食品行业的高管对减少工作时间有什么代表?从高管的角度来看,转用35小时的真正受益者是谁?
机译:在筛选结肠镜检查期间检测临床相关的扇贝息肉:7个德国中心作为结肠直肠癌筛查计划的一部分
机译:致力于综合预防与道路工人接触皮肤的沥青有关的化学风险。在人体工程毒理学背景下开发方法
机译:用于管理西班牙国家网络道路路面保护的框架开发中使用的方法和技术的方法
机译:利用文本体裁来辅助数字工作环境中的文本实践:加拿大市政当局和联邦政府行政人员和秘书之间的电子邮件案例。
机译:在瓦加杜古(Pudiatrique Charles de Gaulle)大学医院中心的国立大学分娩紧急产科和新生儿护理补贴国家战略框架内对新生儿的护理进行分析(布基纳法索)
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。