机译:在十九世纪第二世纪的欧洲发生金融危机和政治危机。 1848年至1914年的凯撒大帝与托运人
机译:从办公室系统到小组和佣金系统。 1920年的意大利议会规则和宪法学说* *该文章也出现在M.-L. Legay和R. Baury(eds),《权力下放的发明》中。 17世纪至19世纪法国和欧洲的贵族和中间大国(巴黎,2009年)。查看所有笔记
机译:博物馆的网站:在19世纪末,在法国公众舆论中发现挖掘Dielafoy的发现
机译:巴基斯坦印度洋盆地水管理演变后应采取的政策和策略
机译:詹姆斯·费尼莫尔·库珀(James Fenimore Cooper)在19世纪德国文化中对“莫西干人的最后”的翻译和改编:迈向改编伦理
机译:康复人物(18至19世纪):列日国家医疗职业的社会文化历史
机译:Jus naturae et gentium fondements romains du droit international(jus naturae et gentium the roman foundation of international law)摘要:L'antiquitéromainean connu alternativementdespériodesd'duriduus naturae et gentium etdespériodesdepolitiquedecontrôleetde domination军事学院。 Lapériodedeforte domination politique et militaire,d'uneduréedepresquedeuxsiècles,aété,génériquement,dénomméepaxRomana。 De cette alternance,de cette tension dialectique,estnéel'idéedel'articulation,sur la voie du droit positif(et non pas seulement naturel),d'unsystèmecompleeet novateur de normes juridiques«internationales»(avant la lettre )。 pratiquement,le jus gentium trouve son origine la la fois dans le jus praetorium et dans l'importante jurisprudentia des jurisconsultes,pendant la fin de la Respublica Romana et tout au long de la plus grande partie du principatum Romanum。在一个cherché,toutefois,àséparerlejus civile(适用的专属aux citoyens Romains)du jus gentium(comme ensemble de normes valables pour tous les peuples)。 Ce jus gentium se trouvera dans les fondements delacréationdudroit international tout au long dumoyenÂge。罗马古代已经知道了自然和jus gentium时期,但也有政治控制和军事统治时期。持续近两个世纪的最重要的强大的政治军事统治一般被命名为pax Romana。这种辩证的张力和交替产生了(通过积极的法律,而不一定是自然的)创造一个复杂和创新的“国际”司法规则体系的想法。实际上,jus gentium已经发现它起源于jus praetorium和法律顾问的法理学,直到Republica Romana结束并且在principatum Romanum的大部分时期。它试图将jus geivum(仅适用于罗马公民)与jus gentium分开(作为每个人可用的规范系统,无论公民身份如何)。我们将把jus gentium视为中世纪国际法创建的基础。