首页> 外文OA文献 >La langue de bois en éclat : les défigements dans les titres de presse quotidienne française
【2h】

La langue de bois en éclat : les défigements dans les titres de presse quotidienne française

机译:木舌破裂:法国每日新闻头条上的残影

摘要

« LANGUE DE BOIS », LENGUA DEL OTRO, LENGUA DE SI El análisis comparativo de unos estudios recientemente publicados en los países socialistas relativos a la relación lengua/politica, permite realizar la imagen de la lengua practicada en estos textos meta-discursivos, y construir una tipologia de las actitudes en cuanto a la oposición lengua del otro/lengua de si. En la mayoria de los casos, a excepción de la literatura aforística yugoslava, la lengua de si se define соmо un «parler vrai » (« hablar claro ») fuera del alcance de toda contaminación.
机译:«LANGUE DE BOIS»,另一种语言,IF语言对社会主义国家最近发表的有关语言/政治关系的一些研究的比较分析,可以使这些元话语文本中所使用的语言形象得以体现,并得以构建。关于其他/ if语言的对立语言的态度类型。在大多数情况下,除南斯拉夫格言文学外,是否将omo定义为任何污染物都无法达到的“ parler vrai”(“说话清楚”)的语言。

著录项

  • 作者

    Pierre Fiala; Benoît Habert;

  • 作者单位
  • 年度 1989
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号