首页> 外文OA文献 >Frontières linguistiques, frontières politiques
【2h】

Frontières linguistiques, frontières politiques

机译:语言边界,政治边界

摘要

ABSTRACT : The study of the South Slavic dialect continuum (from Slovene to Bulgarian, including Serbo-Croat and Macedonian) shows that the linguistic borders between dialects and the political frontiers do not coincide, especially in the case of Serbo-Croat and the states where this language u97 with its Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian variants u97 is used. Unlike the 19th Century, when unifying centripetal processes were initiated, the end of the 20th Century is characterized by independentist, centrifugal ones. We shall give some examples of today's language policies, which aim at forcing linguistic and political borders to coincide.
机译:摘要:对南斯拉夫语方言连续体(从斯洛文尼亚语到保加利亚语,包括塞尔维亚-克罗地亚和马其顿语)的研究表明,方言和政治疆界之间的语言边界并不重合,尤其是在塞尔维亚-克罗地亚和各州之间使用该语言 u97及其波斯尼亚语,克罗地亚语,黑山语和塞尔维亚语变体 u97。与19世纪不同,当人们开始统一向心过程时,20世纪末的特征是独立主义,离心主义。我们将举例说明当今的语言政策,这些政策旨在迫使语言和政治边界重合。

著录项

  • 作者

    Paul-Louis Thomas;

  • 作者单位
  • 年度 1999
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号