首页> 外文OA文献 >Lire au collège et au lycée : de la foi du charbonnier à une pratique sans croyance
【2h】

Lire au collège et au lycée : de la foi du charbonnier à une pratique sans croyance

机译:在中学和高中读:从木炭炉的信仰到无信仰的实践

摘要

Los jóvenes en el collège : de la fe del carbonero a una práctica sin convicción. Los alumnos, cuanto mas van a la escuela, menos libros leen. Cuanto más se les hace leer los au tores clásicos, mas prefieren las obras de Stephen King. Sea cual fuere el indicador utilizado, la tendencia a la baja es bien clara y no deja a salvo ninguna categoría de alumnos, ya sean niñas o varones, alumnos en su hora o alumnos tardíos, hijos de ejecutivos o de obreros. Es imposible explicar de manera simple un desinterés tal por la lectura. No se trata solo de la escuela. La enseñanza del francés en el lycée también contribuye al proceso de rechazo de la lectura con fines personales. La transición del collège al lycée coincide con una profunda transformación de las normas de lectura que desestabiliza a la mayoría de los alumnos, forzados a pasar de un régimen de lectura a otro. El primer régimen, que denominaremos «corriente», es el que espontáneamente ponen en práctica los jóvenes lectores en el ámbito escolar o privado. Por el contrario, el segundo, «literario», es obligatorio en el lycée, donde se convierte en la norma legitima. En el collège se estimulan las posturas y las disposiciones relativas a los principios de la lectura corriente. Estas van a verse descalificadas en el lycée, al imponerse nuevas normas que implican una conversion mental de los alumnos, conversion a la que muchos de ellos no están preparados en la actualidad. El concepto de lectura corriente, ya utilizado por Robert Darnton, delimita el espacio de todas las lecturas que utilizan explícitamente el texto como un instrumento cuyos fines son exteriores al texto mismo. El adjetivo « corriente » significa aquí que el libro y el uso que de él se hace están muy arraigados en las preocupaciones inmediatas de la vida cotidiana (entretenerse, documentarse, etc.) ; asimismo, son depositarios de los intereses personales de los adolescentes, en pleno período de construcción de su identidad. La « lectura literaria » es un concepto amplio que abarca todas las formas de lectura : de la contemplación estética al análisis estructural, pasando por la simple lectura por referencias literarias. En todas ellas, el texto (su sentido, sus formas, su afiliacián a un autor o, simplemente, su valor específico) constituye tanto un interés en si como el objetivo perseguido por la lectura. Por eso mismo, la lectura se torna una actividad que encuentra en ella misma su finalidad. Este artículo tiene por objeto analizar de que manera se produce la articulación de ambos modos de lectura, en dos niveles diferentes del sistema escolar francés, el collège y el lycée, así como estudiar sus consecuencias en las prácticas de lectura de los jóvenes.
机译:高校里的年轻人:从煤矿工人的信仰到没有信念的实践。学生,他们上学的次数越多,阅读的书籍就越少。他们越会读古典作家的作品,就越喜欢斯蒂芬·金的作品。无论使用哪种指标,下降趋势都是非常明显的,并且不会遗漏任何类别的学生,无论是男孩还是女孩,上班或下班的学生,高管或工人的子女。用简单的方式无法解释这种对阅读的兴趣。这不仅是关于学校。在lycée中教授法语也有助于拒绝出于个人目的阅读的过程。从大学到中学的转变与阅读标准的深刻转变相吻合,这使大多数学生失去了稳定,被迫从一种阅读方式转变为另一种阅读方式。第一个制度,我们将其称为“现行制度”,是年轻读者自发地在学校或私人领域实施的制度。相反,第二部分,即“文学”,在中学课程中是必须的,在那里它成为合法的规范。在大学里,鼓励采用与普通阅读原则有关的姿势和规定。这些课程在中学将被取消资格,因为强加了新的规则,暗示着学生会进行心理转变,而目前许多学生还没有准备好转变。 Robert Darnton已经使用了当前阅读的概念,它界定了所有明确使用文本作为工具的阅读空间,这些文本的末端在文本本身之外。形容词“当前”在这里意味着该书及其使用深深扎根于日常生活的紧迫关怀(娱乐,记录等);在身份建构期间,他们还是青少年个人利益的保管人。 “文学阅读”是一个广泛的概念,涵盖了所有形式的阅读:从美学思考到结构分析,再到简单的阅读,再到文学参考。在所有这些文本中,文本(其含义,形式,与作者的隶属关系,或者只是其特定的价值)既构成对自身的兴趣,又构成阅读所追求的目标。因此,阅读成为一种本身能找到目的的活动。本文的目的是分析两种阅读方式在法国学校系统collège和lycée的两个不同层次上是如何发生衔接的,并研究它们对年轻人阅读实践的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号