机译:考试已经开始进行补救。Fran?Oise Estienne出版了《结语考试》(Solal),该书针对儿童和青少年进行了三部分的面试。
机译:谁是谁:黑猩猩(穴居人)和人类如何在“身份识别”地点将声音与发声器的照片匹配。
机译:波兰矿业访问|拉瓦尔大学采矿与矿物工程专业的三名学生的最后一位Alexandre DorvalLete进行了一段特别的旅程。 Jacek Paraszczak教授帮助组织了对五个波兰矿山的考察,这些矿山展现出加拿大矿山中较不常见的方面,例如采矿方法,设备以及矿床和设备的尺寸等。
机译:洋葱从尼日尔到多哥的进口,这种活动尽管在OPA的努力下,却在西非国家的道路上不断地向架子上的尸体进行迁移
机译:儿童角色的画像。魁北克三部当代小说中的儿童叙事者的叙事和符号学分析:“勒索弗·德·哈马丹”,“ C'est pas moi,je le jure!”和“爱的小女孩匹配得太多”。
机译:对日间/夜间治疗单元对接受骨髓移植和急性白血病患者治疗的患者满意度的评估:试点项目
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。